Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 13:17

 2SA 13:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 213968,213969
    3. And he/it called
    4. called
    5. 7121
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. S
    9. Y-1032; TReign_of_David
    10. 147910
    1. אֶֽת
    2. 213970
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 147911
    1. 213971
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147912
    1. נַעֲר,וֹ
    2. 213972,213973
    3. young man his
    4. -
    5. 5288
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. young_man,his
    8. -
    9. -
    10. 147913
    1. מְשָׁרְת,וֹ
    2. 213974,213975
    3. served him
    4. him
    5. 8334
    6. -Vprmsc,Sp3ms
    7. served,him
    8. -
    9. -
    10. 147914
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 213976,213977
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 147915
    1. שִׁלְחוּ
    2. 213978
    3. send away
    4. send
    5. 7971
    6. v-Vqv2mp
    7. send_away
    8. -
    9. -
    10. 147916
    1. 213979
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147917
    1. נָא
    2. 213980
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. adv-Te
    7. please
    8. -
    9. -
    10. 147918
    1. אֶת
    2. 213981
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 147919
    1. 213982
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 147920
    1. זֹאת
    2. 213983
    3. this [woman]
    4. -
    5. 2063
    6. -Pdxfs
    7. this_[woman]
    8. -
    9. -
    10. 147921
    1. מֵ,עָלַ,י
    2. 213984,213985,213986
    3. from with my
    4. -
    5. -R,R,Sp1cs
    6. from,with,my
    7. -
    8. -
    9. 147922
    1. הַ,חוּצָ,ה
    2. 213987,213988,213989
    3. the out to
    4. -
    5. 2351
    6. -Td,Ncmsa,Sd
    7. the,out,to
    8. -
    9. -
    10. 147923
    1. וּ,נְעֹל
    2. 213990,213991
    3. and bolt
    4. -
    5. v-C,Vqv2ms
    6. and,bolt
    7. -
    8. -
    9. 147924
    1. הַ,דֶּלֶת
    2. 213992,213993
    3. the door
    4. door
    5. -Td,Ncfsa
    6. the,door
    7. -
    8. -
    9. 147925
    1. אַחֲרֶֽי,הָ
    2. 213994,213995
    3. behind her
    4. behind
    5. -R,Sp3fs
    6. behind,her
    7. -
    8. -
    9. 147926
    1. 213996
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 147927

OET (OET-LV)And_he/it_called DOM young_man_his served_him and_he/it_said send_away please DOM this_[woman] from_with_my the_out_to and_bolt the_door behind_her.

OET (OET-RV)and called his personal servant. He told him to take the woman away and send her outside and then lock the door behind her.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it called
    2. called
    3. 1814,6509
    4. 213968,213969
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1032; TReign_of_David
    8. 147910
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 213970
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 147911
    1. young man his
    2. -
    3. 4756
    4. 213972,213973
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 147913
    1. served him
    2. him
    3. 7366
    4. 213974,213975
    5. -Vprmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 147914
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 213976,213977
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 147915
    1. send away
    2. send
    3. 7300
    4. 213978
    5. v-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 147916
    1. please
    2. -
    3. 4760
    4. 213980
    5. adv-Te
    6. -
    7. -
    8. 147918
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 213981
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 147919
    1. this [woman]
    2. -
    3. 1970
    4. 213983
    5. -Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 147921
    1. from with my
    2. -
    3. 3728,5427
    4. 213984,213985,213986
    5. -R,R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 147922
    1. the out to
    2. -
    3. 1723,2555,1658
    4. 213987,213988,213989
    5. -Td,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 147923
    1. and bolt
    2. -
    3. 1814,4850
    4. 213990,213991
    5. v-C,Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 147924
    1. the door
    2. door
    3. 1723,1530
    4. 213992,213993
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 147925
    1. behind her
    2. behind
    3. 490
    4. 213994,213995
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 147926

OET (OET-LV)And_he/it_called DOM young_man_his served_him and_he/it_said send_away please DOM this_[woman] from_with_my the_out_to and_bolt the_door behind_her.

OET (OET-RV)and called his personal servant. He told him to take the woman away and send her outside and then lock the door behind her.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 13:17 ©