Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) If two people fight and one hits their neighbour with a stone or with their fist, and the injured one doesn’t die but is bedridden,
OET-LV and_because/when quarrel men and_strikes anyone DOM his/its_neighbour in/on/at/with_stone or in/on/at/with_fist and_not he_will_die and_confined to_bed.
UHB וְכִֽי־יְרִיבֻ֣ן אֲנָשִׁ֔ים וְהִכָּה־אִישׁ֙ אֶת־רֵעֵ֔הוּ בְּאֶ֖בֶן א֣וֹ בְאֶגְרֹ֑ף וְלֹ֥א יָמ֖וּת וְנָפַ֥ל לְמִשְׁכָּֽב׃ ‡
(vəkiy-yərīⱱun ʼₐnāshim vəhikkāh-ʼīsh ʼet-rēˊēhū bəʼeⱱen ʼō ⱱəʼegrof vəloʼ yāmūt vənāfal ləmishkāⱱ.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐὰν δὲ λοιδορῶνται δύο ἄνδρες, καὶ πατάξωσι τὸν πλησίον λίθῳ ἢ πυγμῇ, καὶ μὴ ἀποθάνῃ, κατακλιθῇ δὲ ἐπὶ τὴν κοίτην,
(Ean de loidorōntai duo andres, kai pataxōsi ton plaʸsion lithōi aʸ pugmaʸ, kai maʸ apothanaʸ, kataklithaʸ de epi taʸn koitaʸn, )
BrTr And if two men revile each other and smite the one the other with a stone or his fist, and he die not, but be laid upon his bed;
ULT If men fight and a man hits his neighbor with a stone or with his fist, and he does not die but falls to bed,
UST Suppose two people fight, and one hits the other with a stone or his fist. Suppose the person he strikes does not die but is injured and has to stay in bed for a while,
BSB § If men are quarreling and one strikes the other with a stone or a fist, and he does not die but is confined to bed,
OEB No OEB EXO book available
WEBBE “If men quarrel and one strikes the other with a stone, or with his fist, and he doesn’t die, but is confined to bed;
WMBB (Same as above)
NET “If men fight, and one strikes his neighbor with a stone or with his fist and he does not die, but must remain in bed,
LSV And when men contend, and a man has struck his neighbor with a stone, or with the fist, and he does not die, but has fallen on the bed;
FBV If men are fighting and one hits the other with a stone or with his fist, and the injured man doesn't die but has to stay in bed,
T4T Suppose two people fight, and one strikes the other with a stone or with his fist. And suppose the person he strikes does not die but is injured and has to stay in bed for a while,
LEB “ ‘And if men quarrel and a man strikes his neighbor with a stone or with a fist and he does not die, but he is confined to bed,[fn]
21:18 Literally “he falls to bed”
BBE If, in a fight, one man gives another a blow with a stone, or with the shut hand, not causing his death, but making him keep in bed;
Moff No Moff EXO book available
JPS And if men contend, and one smite the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed;
ASV And if men contend, and one smite the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed;
DRA If men quarrel, and the one strike his neighbour with a stone or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:
YLT 'And when men contend, and a man hath smitten his neighbour with a stone, or with the fist, and he die not, but hath fallen on the bed;
Drby And if men dispute, and one strike the other with a stone, or with the fist, and he die not, but take to [his] bed,
RV And if men contend, and one smiteth the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed:
Wbstr And if men contend together, and one shall smite another with a stone, or with his fist, and he shall not die, but keep his bed:
KJB-1769 ¶ And if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:[fn]
(¶ And if men strive together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth/keeps his bed: )
21.18 another: or, his neighbour
KJB-1611 ¶ [fn]And if men striue together, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
21:18 Or his neighbour.
Bshps If men stryue together, and one smite another with a stone, or with his fyste, and he dye not, but lyeth in his bed:
(If men strive together, and one smite another with a stone, or with his fyste, and he dye not, but lieth/lies in his bed:)
Gnva When men also striue together, and one smite another with a stone, or with the fist, and he die not, but lieth in bed,
(When men also strive together, and one smite another with a stone, or with the fist, and he die not, but lieth/lies in bed, )
Cvdl Yf men stryue together and one smyte another with a stone, or with his fist, so that he dye not, but lyeth in bedd:
(If men strive together and one smite another with a stone, or with his fist, so that he dye not, but lieth/lies in bedd:)
Wycl If men chiden, and the tother smyte his neiybore with a stoon, ether with the fist, and he is not deed, but liggith in the bed,
(If men chiden, and the tother smite his neighbour with a stone, ether with the fist, and he is not dead, but liggith in the bed,)
Luth Wenn sich Männer miteinander hadern, und einer schlägt den andern mit einem Stein oder mit einer Faust, daß er nicht stirbt, sondern zu Bette liegt:
(When itself/yourself/themselves men miteinander hadern, and einer schlägt the change with one Stein or with einer Faust, that he not stirbt, rather to Bette liegt:)
ClVg Si rixati fuerint viri, et percusserit alter proximum suum lapide vel pugno, et ille mortuus non fuerit, sed jacuerit in lectulo:[fn]
(When/But_if rixati fuerint viri, and percusserit alter proximum his_own stone or pugno, and he dead not/no has_been, but yacuerit in lectulo: )
21.18 Si rixati fuerint, etc. RAB. Idem est, si quis cum proximo contendens duritia mentis, vel parcitate, spernendo scilicet vel non consulendo, exasperavit; et ille infirmatus tristitia, a fervore dilectionis languerit, reus per confessionem, operam pœnitentiæ et impensam promissæ emendationis in medicos, id est doctores, impendat, qui infirmum baculo consolationis erigant, et fomentis prædicationum in pristinum dilectionis statum restituant. In correctione necessaria est discretio, ne qui corrigere debet, occidat, vel in desperationem vel odium mittat.
21.18 When/But_if rixati fuerint, etc. RAB. Idem it_is, when/but_if who/any when/with the_next contendens duritia mentis, or parcitate, spernendo scilicet or not/no consulendo, exasperavit; and he infirmatus tristitia, from fervore dilectionis languerit, guilty through confessionem, operam pœnitentiæ and impensam promissæ emendationis in medicos, id it_is doctores, impendat, who weak baculo consolationis erigant, and fomentis prælet_him_sayionum in pristinum dilectionis statum restituant. In correctione necessaria it_is discretio, not who corrigere debet, occidat, or in desperationem or odium mittat.