Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 21:18

 EXO 21:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כִֽי
    2. 51364,51365
    3. and because/when
    4. -
    5. 1814,3211
    6. -c,3588 a
    7. and=because/when
    8. -
    9. -
    10. 35546
    1. ־
    2. 51366
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35547
    1. יְרִיבֻ֣,ן
    2. 51367,51368
    3. quarrel
    4. -
    5. 6621,4542
    6. -7378,
    7. quarrel,
    8. -
    9. V-S/v=VerbX
    10. 35548
    1. אֲנָשִׁ֔ים
    2. 51369
    3. men
    4. -
    5. 276
    6. -376
    7. men
    8. men
    9. V-S
    10. 35549
    1. וְ,הִכָּה
    2. 51370,51371
    3. and strikes
    4. -
    5. 1814,4836
    6. -c,5221
    7. and,strikes
    8. -
    9. -
    10. 35550
    1. ־
    2. 51372
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35551
    1. אִישׁ֙
    2. 51373
    3. anyone
    4. -
    5. 276
    6. -376
    7. (a)_man
    8. anyone
    9. V-S-O-PP
    10. 35552
    1. אֶת
    2. 51374
    3. DOM
    4. If
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-S-O-PP/o=OmpNP
    10. 35553
    1. ־
    2. 51375
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35554
    1. רֵעֵ֔,הוּ
    2. 51376,51377
    3. his/its neighbour
    4. neighbour
    5. 6658,<<>>
    6. -7453,
    7. his/its=neighbour
    8. -
    9. V-S-O-PP/o=OmpNP/NPofNP
    10. 35555
    1. בְּ,אֶ֖בֶן
    2. 51378,51379
    3. in/on/at/with stone
    4. stone
    5. 821,356
    6. -b,68
    7. in/on/at/with,stone
    8. -
    9. V-S-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp
    10. 35556
    1. א֣וֹ
    2. 51380
    3. or
    4. -
    5. 782
    6. -176 a
    7. or
    8. or
    9. V-S-O-PP/pp=PPandPP
    10. 35557
    1. בְ,אֶגְרֹ֑ף
    2. 51381,51382
    3. in/on/at/with fist
    4. -
    5. 821,359
    6. -b,106
    7. in/on/at/with,fist
    8. -
    9. V-S-O-PP/pp=PPandPP/PrepNp
    10. 35558
    1. וְ,לֹ֥א
    2. 51383,51384
    3. and not
    4. -
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 35559
    1. יָמ֖וּת
    2. 51385
    3. he will die
    4. die
    5. 4539
    6. -4191
    7. die
    8. he_will_die
    9. ADV-V
    10. 35560
    1. וְ,נָפַ֥ל
    2. 51386,51387
    3. and confined
    4. -
    5. 1814,4855
    6. -c,5307
    7. and,confined
    8. -
    9. -
    10. 35561
    1. לְ,מִשְׁכָּֽב
    2. 51388,51389
    3. to bed
    4. -
    5. 3430,3912
    6. -l,4904
    7. to,bed
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 35562
    1. ׃
    2. 51390
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35563

OET (OET-LV)and_because/when quarrel men and_strikes anyone DOM his/its_neighbour in/on/at/with_stone or in/on/at/with_fist and_not he_will_die and_confined to_bed.

OET (OET-RV)If two people fight and one hits their neighbour with a stone or with their fist, and the injured one doesn’t die but is bedridden,

TSN Tyndale Study Notes:

21:18-27 These laws governed compensation for injuries that did not lead to death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and because/when
    2. -
    3. 1814,3211
    4. 51364,51365
    5. -c,3588 a
    6. -
    7. -
    8. 35546
    1. quarrel
    2. -
    3. 6621,4542
    4. 51367,51368
    5. -7378,
    6. -
    7. -
    8. 35548
    1. men
    2. -
    3. 276
    4. 51369
    5. -376
    6. men
    7. -
    8. 35549
    1. and strikes
    2. -
    3. 1814,4836
    4. 51370,51371
    5. -c,5221
    6. -
    7. -
    8. 35550
    1. anyone
    2. -
    3. 276
    4. 51373
    5. -376
    6. anyone
    7. -
    8. 35552
    1. DOM
    2. If
    3. 350
    4. 51374
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 35553
    1. his/its neighbour
    2. neighbour
    3. 6658,<<>>
    4. 51376,51377
    5. -7453,
    6. -
    7. -
    8. 35555
    1. in/on/at/with stone
    2. stone
    3. 821,356
    4. 51378,51379
    5. -b,68
    6. -
    7. -
    8. 35556
    1. or
    2. -
    3. 782
    4. 51380
    5. -176 a
    6. or
    7. -
    8. 35557
    1. in/on/at/with fist
    2. -
    3. 821,359
    4. 51381,51382
    5. -b,106
    6. -
    7. -
    8. 35558
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 51383,51384
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 35559
    1. he will die
    2. die
    3. 4539
    4. 51385
    5. -4191
    6. he_will_die
    7. -
    8. 35560
    1. and confined
    2. -
    3. 1814,4855
    4. 51386,51387
    5. -c,5307
    6. -
    7. -
    8. 35561
    1. to bed
    2. -
    3. 3430,3912
    4. 51388,51389
    5. -l,4904
    6. -
    7. -
    8. 35562

OET (OET-LV)and_because/when quarrel men and_strikes anyone DOM his/its_neighbour in/on/at/with_stone or in/on/at/with_fist and_not he_will_die and_confined to_bed.

OET (OET-RV)If two people fight and one hits their neighbour with a stone or with their fist, and the injured one doesn’t die but is bedridden,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 21:18 ©