Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel EZE 40:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 40:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVIn/on/at/with_visions of_god brought_me to the_land of_Yisrāʼēl/(Israel) and_set_down_me to a_mountain high very and_on_which like_structure of_a_city to_south.

UHBבְּ⁠מַרְא֣וֹת אֱלֹהִ֔ים הֱבִיאַ֖⁠נִי אֶל־אֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יְנִיחֵ֗⁠נִי אֶל־הַ֤ר גָּבֹ֨הַּ֙ מְאֹ֔ד וְ⁠עָלָ֥י⁠ו כְּ⁠מִבְנֵה־עִ֖יר מִ⁠נֶּֽגֶב׃
   (bə⁠marʼōt ʼₑlohim hₑⱱīʼa⁠nī ʼel-ʼereʦ yisrāʼēl va⁠yənīḩē⁠nī ʼel-har gāⱱoha məʼod və⁠ˊālāy⁠v kə⁠miⱱnēh-ˊir mi⁠nnegeⱱ.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἤγαγέ με ἐν ὁράσει Θεοῦ εἰς τὴν γῆν Ἰσραὴλ, καὶ ἔθηκέ με ἐπʼ ὄρος ὑψηλὸν σφόδρα, καὶ ἐπʼ αὐτῷ ὡσεὶ οἰκοδομὴ πόλεως ἀπέναντι,
   (kai aʸgage me en horasei Theou eis taʸn gaʸn Israaʸl, kai ethaʸke me epʼ oros hupsaʸlon sfodra, kai epʼ autōi hōsei oikodomaʸ poleōs apenanti, )

BrTrin a vision of God into the land of Israel, and set me on a very high mountain, and upon it there was as it were the frame of a city before me.

ULTIn visions from God he brought me to the land of Israel. He brought me to rest on a very high mountain; to the south were what appeared to be buildings of a city.

USTHe set me on a very high mountain. On the south side of that mountain there were some buildings that looked like part of a city.

BSBIn visions of God He took me to the land of Israel and set me on a very high mountain, on whose southern slope was a structure that resembled a city.


OEBin an inspired vision to the land of Israel, and set me down upon a very high mountain, on which was a city-like building toward the south.

WEBBEIn the visions of God he brought me into the land of Israel, and set me down on a very high mountain, on which was something like the frame of a city to the south.

WMBBIn the visions of God he brought me into Eretz-Israel, and set me down on a very high mountain, on which was something like the frame of a city to the south.

NETBy means of divine visions he brought me to the land of Israel and placed me on a very high mountain, and on it was a structure like a city, to the south.

LSVin visions of God He has brought me into the land of Israel, and causes me to rest on a very high mountain, and on it [is] as the frame of a city from the south.

FBVGod took me to the country of Israel in vision and set me down on a very high mountain. On the south side of the mountain there were buildings that seemed to be a city.

T4THe set me on a very high mountain. On the south side of that mountain there were some buildings that appeared to be part of a city.

LEBin visions from God. He brought me to the land of Israel and put me on a very high mountain, and on it was something like a structure of a city to the south.

BBEIn the visions of God he took me into the land of Israel, and put me down on a very high mountain, on which there was, as it seemed, a building like a town opposite me.

MoffNo Moff EZE book available

JPSIn the visions of God brought He me into the land of Israel, and set me down upon a very high mountain, whereon was as it were the frame of a city on the south.

ASVIn the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me down upon a very high mountain, whereon was as it were the frame of a city on the south.

DRAIn the visions of God he brought me into the land of Israel, and set me upon a very high mountain: upon which there was as the building of a city, bending towards the south.

YLTin visions of God He hath brought me in unto the land of Israel, and causeth me to rest on a very high mountain, and upon it [is] as the frame of a city on the south.

DrbyIn the visions of [fn]God brought he me into the land of Israel, and set me upon a very high mountain; and upon it was as the building of a city, on the south.


40.2 Elohim

RVIn the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me down upon a very high mountain, whereon was as it were the frame of a city on the south.

WbstrIn the visions of God he brought me into the land of Israel, and set me upon a very high mountain, by which was as the frame of a city on the south.

KJB-1769In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me upon a very high mountain, by which was as the frame of a city on the south.[fn]


40.2 by which: or, upon which

KJB-1611[fn]In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set mee vpon a very high mountaine, by which was as the frame of a citie on the South.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and footnotes)


40:2 Or, vpon which.

BshpsEuen into the land of Israel brought he me in the visions of god, & set me downe vpon a marueylous hye mountayne, wherevpon there was as it had ben the buylding of a citie towarde the south.
   (Even into the land of Israel brought he me in the visions of god, and set me down upon a marvellous high mountain, wherevpon there was as it had been the buylding of a city towarde the south.)

GnvaInto the lande of Israel brought he me by a diuine vision, and set me vpon a very hie mountaine, whereupon was as the building of a citie, toward the South.
   (Into the land of Israel brought he me by a diuine vision, and set me upon a very high mountain, whereupon was as the building of a city, toward the South. )

Cvdleuen into the londe of Israel brought he me in the visions of God: and set me downe vpo a maruelous hie mountayne, whervpon there was a buyldinge (as it had bene of a cite) towarde the north.
   (even into the land of Israel brought he me in the visions of God: and set me down upo a marvellous high mountain, whervpon there was a building (as it had been of a cite) towarde the north.)

WyclAnd he brouyte me in to the lond of Israel, and he leet me doun on a ful hiy hil, on which was as the bildyng of a citee goynge to the south;
   (And he brought me in to the land of Israel, and he leet me down on a full high hill, on which was as the bildyng of a city goynge to the south;)

Luthdurch göttliche Gesichte, nämlich ins Land Israel, und stellete mich auf einen sehr hohen Berg, darauf war es wie eine gebauete Stadt vom Mittag herwärts.
   (durch göttliche Gesichte, namely into_the Land Israel, and stellete me on a very hohen Berg, on_it what/which it like one gebauete city from_the Mittag herwärts.)

ClVgIn visionibus Dei adduxit me in terram Israël, et dimisit me super montem excelsum nimis, super quem erat quasi ædificium civitatis vergentis ad austrum.
   (In visionibus of_God adduxit me in the_earth/land Israel, and dimisit me over montem excelsum nimis, over which was as_if ædificium of_the_city vergentis to austrum. )


TSNTyndale Study Notes:

40:2 a very high mountain: Revelations from God often took place on mountaintops in the Old Testament. Moses received God’s law and the design for the Tabernacle at Mount Sinai (Exod 19–40), and he viewed the Promised Land that he would never enter from Pisgah Peak (Deut 34:1-4). Similarly, on this mountaintop Ezekiel met with God and saw the wonderful future that God had prepared for his people, even though he would not live to experience it.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) He brought me to rest

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,visions ʼElohīm brought,me to/towards earth/land Yisrael and,set_~_down,me to/towards mountain high very and,on,which like,structure (a)_city to,south )

Alternate translation: “He put me down”

BI Eze 40:2 ©