Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Job Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The one who made the Bear, Orion, Pleiades,
⇔ as well as the southern constellations.
OET-LV [one_who]_makes [the]_Bear Orion and_pleiades and_constellations of_[the]_south.
UHB עֹֽשֶׂה־עָ֭שׁ כְּסִ֥יל וְכִימָ֗ה וְחַדְרֵ֥י תֵמָֽן׃ ‡
(ˊoseh-ˊāsh kəşil vəkīmāh vəḩadrēy tēmān.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὁ ποιῶν Πλειάδα καὶ Ἕσπερον καὶ Ἀρκτοῦρον, καὶ ταμεῖα Νότου·
(Ho poiōn Pleiada kai Hesperon kai Arktouron, kai tameia Notou; )
BrTr Who makes Pleias, and Hesperus, and Arcturus, and the chambers of the south.
ULT making the Bear, Orion, the Pleiades,
⇔ and the chambers of the south;
UST God arranged the stars in the sky to make constellations such as the Bear, Orion, and the Pleiades.
⇔ God arranged stars into many other constellations as well.
BSB He is the Maker of the Bear and Orion,
⇔ of the Pleiades and the constellations of the south.
OEB He maketh the Bear and Orion.
⇔ The Pleiades and the southern chambers.
WEBBE He makes the Bear, Orion, and the Pleiades,
⇔ and the rooms of the south.
WMBB (Same as above)
NET he makes the Bear, Orion, and the Pleiades,
⇔ and the constellations of the southern sky;
LSV Making the Great Bear, Orion, and the Pleiades,
And the inner chambers of the south.
FBV He made the constellations of the Bear, Orion, the Pleiades, and the stars of the southern sky.
T4T He put in their places the clusters/groups of stars that are called The Dipper/Bear, Orion, the Pleiades, and the stars in the southern sky.
LEB • He is the one who made the Bear and Orion, the Pleiades and the constellations of the south.
BBE Who made the Bear and Orion, and the Pleiades, and the store-houses of the south:
Moff No Moff JOB book available
JPS Who maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, and the chambers of the south.
ASV That maketh the Bear, Orion, and the Pleiades,
⇔ And the chambers of the south;
DRA Who maketh Arcturus, and Orion, and Hyades, and the inner parts of the south.
YLT Making Osh, Kesil, and Kimah, And the inner chambers of the south.
Drby Who maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, and the chambers of the south;
RV Which maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, and the chambers of the south.
Wbstr Who maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
KJB-1769 Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.[fn]
(Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chamber/rooms of the south. )
9.9 Arcturus…: Heb. Ash, Cesil, and Cimah
KJB-1611 [fn][fn]Which maketh Arcturus, Orion and Pleiades, and the chambers of the South.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
Bshps He maketh the Waynes of heauen, the Orion, the seuen starres, and the secret places of the south.
(He maketh the Waynes of heaven, the Orion, the seven stars, and the secret places of the south.)
Gnva He maketh the starres Arcturus, Orion, and Pleiades, and the climates of the South.
(He maketh the stars Arcturus, Orion, and Pleiades, and the climates of the South. )
Cvdl He maketh the waynes of heauen, the Orions, the vij. starres and the secrete places of the south.
(He maketh the waynes of heaven, the Orions, the vij. stars and the secrete places of the south.)
Wycl Which makith Ariture, and Orionas, and Hiadas, `that is, seuene sterris, and the innere thingis of the south.
(Which makith Ariture, and Orionas, and Hiadas, `that is, seven sterris, and the innere things of the south.)
Luth Er machet den Wagen am Himmel und Orion und die Glucke und die Sterne gegen Mittag.
(He machet the Wagen in/at/on_the heaven and Orion and the Glucke and the Sterne gegen Mittag.)
ClVg Qui facit Arcturum et Oriona, et Hyadas et interiora austri.[fn]
(Who facit Arcturum and Oriona, and Hyadas and interiora austri. )
9.9 Qui facit arcturum. Ibid. Nominibus philosophorum utitur, etc., usque ad imo ut arcturus versatur, erigitur. Oriona. Ibid. Qui hiemali tempore oriuntur, etc., usque ad sed placidos in eorum necem erexit. Hyadas. In fronte Tauri in vere nascuntur, etc., usque ad supernæ patriæ interna perveniat, unde addit: Et interiora austri. Auster fervor Spiritus sancti, etc., usque ad melius deficiendo comprehendit, dicens:
9.9 Who facit arcturum. Ibid. Nominibus philosophorum utitur, etc., until to imo as arcturus versatur, erigitur. Oriona. Ibid. Who hiemali tempore oriuntur, etc., until to but placidos in their necem erexit. Hyadas. In fronte Tauri in vere nascuntur, etc., until to supernæ patriæ interna perveniat, whence addit: And interiora austri. Auster fervor Spiritus sancti, etc., until to melius deficiendo comprehendit, saying:
9:9 The Bear (also at 38:32) is commonly identified as Arcturus but might also refer to the constellations of Ursa Minor or Leo.
• The Pleiades is a group of seven stars (38:31; Amos 5:8).
Note 1 topic: translate-names
עָ֭שׁ כְּסִ֥יל וְכִימָ֗ה
bear orion and,pleiades
The words Bear, Orion, and Pleiades are the names of constellations of stars in the sky. Your culture may have its own terms for these constellations. Alternate translation: “the Big Dipper, the Hunter, and the Seven Sisters”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
וְחַדְרֵ֥י תֵמָֽן
and,constellations south
People in this culture believed that God kept natural forces in chambers. For example, Psalm 19:4–5 says that God has “pitched a tent for the sun” in the sky, from which the sun comes forth “like a bridegroom coming out of his chamber.” Psalm 135:7 refers similarly to God bringing the wind out of his “storehouses.” In Job 37:9, Elihu says that “the storm comes from its chamber.” So the reference here to the chambers of the south is likely to a place where, it was believed, God kept all the constellations of stars and from which God brought them out each night. You could retain the reference to these chambers in your translation and it may seem like a figure of speech to your readers. Alternatively, you could state the meaning plainly. Job is likely referring to the constellations themselves by association with their chambers. Alternate translation: “and all the other constellations”