Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 78 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_gave_over to_the_hail cattle_their and_livestock_their to_the_lightning_bolts.
UHB יַהֲרֹ֣ג בַּבָּרָ֣ד גַּפְנָ֑ם וְ֝שִׁקְמוֹתָ֗ם בַּֽחֲנָמַֽל׃ ‡
(yahₐrog babārād gafnām vəshiqmōtām baḩₐnāmal.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 78:47 verse available
BrTr No BrTr PSA 78:47 verse available
ULT He destroyed their vines with hail
⇔ and their sycamore trees with more hail.
UST He sent hail that destroyed the grapevines,
⇔ and he sent more hail that ruined the figs on the sycamore trees.
BSB He killed their vines with hailstones
⇔ and their sycamore-figs with sleet.[fn]
78:47 Or frost or driving rain
OEB He slew their vines with hail,
⇔ and their sycamore trees with frost.
WEBBE He destroyed their vines with hail,
⇔ their sycamore fig trees with frost.
WMBB (Same as above)
NET He destroyed their vines with hail,
⇔ and their sycamore-fig trees with driving rain.
LSV He destroys their vine with hail,
And their sycamores with frost,
FBV He destroyed their vines with hail, and their fig trees with freezing rain.
T4T He sent hail that destroyed the grapevines,
⇔ and sent frost that ruined the figs.
LEB • and their sycamore trees with sleet.[fn]
78:? The word for “sleet” is only used here, and the translation is a guess based on context
BBE He sent ice for the destruction of their vines; their trees were damaged by the bitter cold.
Moff he killed their vines with hail,
⇔ the sycamores with frost,
JPS He destroyed their vines with hail, and their sycamore-trees with frost.
ASV He destroyed their vines with hail,
⇔ And their sycomore-trees with frost.
DRA No DRA PSA 78:47 verse available
YLT He destroyeth with hail their vine, And their sycamores with frost,
Drby He killed their vines with hail, and their sycamore trees with hail-stones;
RV He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
Wbstr He destroyed their vines with hail, and their sycamore trees with frost.
KJB-1769 He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.[fn][fn]
KJB-1611 [fn][fn][fn]He destroyed their vines with haile: and their Sycomore trees with frost.
Bshps He destroyed their vines with hayle stones: and their wilde figge trees with the harde frost.
(He destroyed their vines with hail stones: and their wild fig trees with the hard frost.)
Gnva He destroied their vines with haile, and their wilde figge trees with the hailestone.
(He destroyed their vines with hail, and their wild fig trees with the hailestone. )
Cvdl How he gaue their frutes vnto the catirpiller, and their laboure vnto the greshopper.
(How he gave their frutes unto the catirpiller, and their laboure unto the grasshopper.)
Wycl No Wycl PSA 78:47 verse available
Luth da er ihre Weinstöcke mit Hagel schlug und ihre Maulbeerbäume mit Schloßen;
(da he their/her Weinstöcke with Hagel hit/beat and their/her Maulbeerbäume with Schloßen;)
ClVg No ClVg PSA 78:47 verse available
Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.