Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear DEU 2:10

 DEU 2:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָ,אֵמִים
    2. 118384,118385
    3. The ʼĒymīm
    4. -
    5. 368
    6. S-Td,Np
    7. the,Emim
    8. S
    9. Y-1453
    10. 82324
    1. לְ,פָנִים
    2. 118386,118387
    3. to/for before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpa
    7. to/for,before
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82325
    1. יָשְׁבוּ
    2. 118388
    3. they dwelt
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqp3cp
    7. they_dwelt
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82326
    1. בָ,הּ
    2. 118389,118390
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-1453
    9. 82327
    1. עַם
    2. 118391
    3. a people
    4. -
    5. P-Ncmsa
    6. a_people
    7. -
    8. Y-1453
    9. 82328
    1. גָּדוֹל
    2. 118392
    3. great
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. Y-1453
    9. 82329
    1. וְ,רַב
    2. 118393,118394
    3. and numerous
    4. -
    5. P-C,Aamsa
    6. and,numerous
    7. -
    8. Y-1453
    9. 82330
    1. וָ,רָם
    2. 118395,118396
    3. and tall
    4. -
    5. P-C,Vqrmsa
    6. and,tall
    7. -
    8. Y-1453
    9. 82331
    1. כָּ,עֲנָקִים
    2. 118397,118398
    3. as as the ˊAnāqī
    4. -
    5. 6062
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. as_~_as_the,Anakim
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82332
    1. 118399
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 82333

OET (OET-LV)The_ʼĒymīm to/for_before they_dwelt in/on/at/with_it a_people great and_numerous and_tall as_as_the_ˊAnāqī.

OET (OET-RV)(The Emites had lived their previously—there were many of them, and they were tall and strong like the Anakites.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

הָ⁠אֵמִ֥ים לְ⁠פָנִ֖ים יָ֣שְׁבוּ בָ֑⁠הּ עַ֣ם גָּד֥וֹל וְ⁠רַ֛ב וָ⁠רָ֖ם כָּ⁠עֲנָקִֽים & רְפָאִ֛ים יֵחָשְׁב֥וּ אַף־הֵ֖ם כָּ⁠עֲנָקִ֑ים וְ⁠הַ⁠מֹּ֣אָבִ֔ים יִקְרְא֥וּ לָ⁠הֶ֖ם אֵמִֽים &  וּ⁠בְ⁠שֵׂעִ֞יר יָשְׁב֣וּ הַ⁠חֹרִים֮ לְ⁠פָנִים֒ וּ⁠בְנֵ֧י עֵשָׂ֣ו יִֽירָשׁ֗וּ⁠ם וַ⁠יַּשְׁמִידוּ⁠ם֙ מִ⁠פְּנֵי⁠הֶ֔ם וַ⁠יֵּשְׁב֖וּ תַּחְתָּ֑⁠ם כַּ⁠אֲשֶׁ֧ר עָשָׂ֣ה יִשְׂרָאֵ֗ל לְ⁠אֶ֨רֶץ֙ יְרֻשָּׁת֔⁠וֹ אֲשֶׁר־נָתַ֥ן יְהוָ֖ה לָ⁠הֶֽם

the,Emim to/for,before lived in/on/at/with,it people big/great and,numerous and,tall as_~_as_the,Anakim & (Some words not found in UHB: the,Emim to/for,before lived in/on/at/with,it people big/great and,numerous and,tall as_~_as_the,Anakim )

These verses provide background information about people groups who lived in the area that the Edomites and Moabites occupy. This information helps readers understand what happens next in the story. These verses are not part of Moses’ speech to the Israelites. In your translation, present this information in a way that makes it clear that this is background information.

TSN Tyndale Study Notes:

2:10 The Emites were also located at Shaveh-kiriathaim (Gen 14:5), perhaps ten miles east of the Dead Sea’s north end.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The ʼĒymīm
    2. -
    3. 1830,335
    4. 118384,118385
    5. S-Td,Np
    6. S
    7. Y-1453
    8. 82324
    1. to/for before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 118386,118387
    5. S-R,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82325
    1. they dwelt
    2. -
    3. 3206
    4. 118388
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82326
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 118389,118390
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82327
    1. a people
    2. -
    3. 5620
    4. 118391
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82328
    1. great
    2. -
    3. 1476
    4. 118392
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82329
    1. and numerous
    2. -
    3. 1922,6900
    4. 118393,118394
    5. P-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82330
    1. and tall
    2. -
    3. 1922,7103
    4. 118395,118396
    5. P-C,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82331
    1. as as the ˊAnāqī
    2. -
    3. 3285,5397
    4. 118397,118398
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82332

OET (OET-LV)The_ʼĒymīm to/for_before they_dwelt in/on/at/with_it a_people great and_numerous and_tall as_as_the_ˊAnāqī.

OET (OET-RV)(The Emites had lived their previously—there were many of them, and they were tall and strong like the Anakites.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 2:10 ©