Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear DEU 2:11

 DEU 2:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. רְפָאִים
    2. 118400
    3. Rəfāʼīm
    4. -
    5. O-Np
    6. Rephaites
    7. S
    8. Y-1453
    9. 82334
    1. יֵחָשְׁבוּ
    2. 118401
    3. they were regarded
    4. -
    5. 2803
    6. V-VNi3mp
    7. they_were_regarded
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82335
    1. אַף
    2. 118402
    3. also
    4. -
    5. 637
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82336
    1. 118403
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 82337
    1. הֵם
    2. 118404
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82338
    1. כָּ,עֲנָקִים
    2. 118405,118406
    3. like the ˊAnāqī
    4. -
    5. 6062
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. like_the,Anakim
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82339
    1. וְ,הַ,מֹּאָבִים
    2. 118407,118408,118409
    3. and the Mōʼāⱱites
    4. -
    5. 4125
    6. S-C,Td,Ngmpa
    7. and,the,Moabites
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82340
    1. יִקְרְאוּ
    2. 118410
    3. they called
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqi3mp
    7. they_called
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82341
    1. לָ,הֶם
    2. 118411,118412
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-1453
    9. 82342
    1. אֵמִים
    2. 118413
    3. ʼĒymīm
    4. -
    5. 368
    6. O-Np
    7. Emites
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82343
    1. 118414
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 82344

OET (OET-LV)Rəfāʼīm they_were_regarded also they like_the_ˊAnāqī and_the_Mōʼāⱱites they_called to/for_them ʼĒymīm.

OET (OET-RV)People also call both the Emites and the Anakites, Refa’ites but the people of Moav call them Emites.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

רְפָאִ֛ים יֵחָשְׁב֥וּ אַף־הֵ֖ם

Rəfāʼīm reckoned also/though they

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [People refer to them as Raphaites]

TSN Tyndale Study Notes:

2:11 The Rephaites lived near Ashteroth-karnaim (Gen 14:5; perhaps modern Tell Ashtarah), due east of the Sea of Galilee (see Deut 1:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Rəfāʼīm
    2. -
    3. 6811
    4. 118400
    5. O-Np
    6. S
    7. Y-1453
    8. 82334
    1. they were regarded
    2. -
    3. 2580
    4. 118401
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82335
    1. also
    2. -
    3. 556
    4. 118402
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82336
    1. they
    2. -
    3. 1815
    4. 118404
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82338
    1. like the ˊAnāqī
    2. -
    3. 3285,5397
    4. 118405,118406
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82339
    1. and the Mōʼāⱱites
    2. -
    3. 1922,1830,4639
    4. 118407,118408,118409
    5. S-C,Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82340
    1. they called
    2. -
    3. 6718
    4. 118410
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82341
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 118411,118412
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82342
    1. ʼĒymīm
    2. -
    3. 335
    4. 118413
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82343

OET (OET-LV)Rəfāʼīm they_were_regarded also they like_the_ˊAnāqī and_the_Mōʼāⱱites they_called to/for_them ʼĒymīm.

OET (OET-RV)People also call both the Emites and the Anakites, Refa’ites but the people of Moav call them Emites.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 2:11 ©