Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET (OET-LV) And_all [person]_skillful of_heart in/on/at/with_you_all let_them_come and_make DOM all that he_has_commanded YHWH.
OET (OET-RV) Everyone among you all who’s highly skilled should come and make everything that Yahweh has instructed—
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
וְכָל־חֲכַם־לֵ֖ב
and=all skilled artisans
Here, heart and spirit are both referring to things innately possessed by a person, that is, traits of a person. The phrase essentially means “a talented craftsman.” If this is unclear to your readers you may consider making it more explicit. See how you translated this in Exodus 28:3. Alternate translation: “And every man with a skill”
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
צִוָּ֖ה
commanded
Here, some the words that a sentence would need to be complete in some languages are left out. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the context, as modeled in the UST.
(Occurrence 0) Every skilled man
(Some words not found in UHB: and=all skilled artisans in/on/at/with,you_all they_went and,make DOM all/each/any/every which/who commanded YHWH )
After this verse, a list begins. You may need to mark the end of this verse with punctuation or another way that your language marks the start of a list.
OET (OET-LV) And_all [person]_skillful of_heart in/on/at/with_you_all let_them_come and_make DOM all that he_has_commanded YHWH.
OET (OET-RV) Everyone among you all who’s highly skilled should come and make everything that Yahweh has instructed—
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.