Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET (OET-LV) And_all [person]_skillful of_heart in/on/at/with_you_all let_them_come and_make DOM all that he_has_commanded Yahweh.
OET (OET-RV) Everyone among you all who’s highly skilled should come and make everything that Yahweh has instructed—
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
וְכָל־חֲכַם־לֵ֖ב
and=all skilled artisans
Here, heart and spirit are both referring to things innately possessed by a person, that is, traits of a person. The phrase essentially means “a talented craftsman.” If this is unclear to your readers you may consider making it more explicit. See how you translated this in Exodus 28:3. Alternate translation: “And every man with a skill”
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
צִוָּ֖ה
commanded
Here, some the words that a sentence would need to be complete in some languages are left out. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the context, as modeled in the UST.
(Occurrence 0) Every skilled man
(Some words not found in UHB: and=all skilled artisans in/on/at/with,you_all they_went and,make DOM all/each/any/every which/who commanded YHWH )
After this verse, a list begins. You may need to mark the end of this verse with punctuation or another way that your language marks the start of a list.
OET (OET-LV) And_all [person]_skillful of_heart in/on/at/with_you_all let_them_come and_make DOM all that he_has_commanded Yahweh.
OET (OET-RV) Everyone among you all who’s highly skilled should come and make everything that Yahweh has instructed—
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.