Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 35:4

 EXO 35:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּ֣אמֶר
    2. 61836,61837
    3. and he/it said
    4. -
    5. 1814,673
    6. -c,559
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 42821
    1. מֹשֶׁ֔ה
    2. 61838
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4464
    6. -4872
    7. Mosheh
    8. Moses
    9. V-S-PP-PP
    10. 42822
    1. אֶל
    2. 61839
    3. to
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/towards
    8. to
    9. V-S-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 42823
    1. ־
    2. 61840
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42824
    1. כָּל
    2. 61841
    3. all
    4. -
    5. 3401
    6. -3605
    7. all/each/any/every
    8. all
    9. V-S-PP-PP/pp=PrepNp/QuanNP
    10. 42825
    1. ־
    2. 61842
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42826
    1. עֲדַ֥ת
    2. 61843
    3. the congregation
    4. -
    5. 5317
    6. -5712
    7. community
    8. the_congregation
    9. V-S-PP-PP/pp=PrepNp/QuanNP/NPofNP
    10. 42827
    1. בְּנֵֽי
    2. 61844
    3. of the people
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. sons_of
    8. of_the_people
    9. V-S-PP-PP/pp=PrepNp/QuanNP/NPofNP/NPofNP
    10. 42828
    1. ־
    2. 61845
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42829
    1. יִשְׂרָאֵ֖ל
    2. 61846
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. of_Israel
    9. V-S-PP-PP/pp=PrepNp/QuanNP/NPofNP/NPofNP
    10. 42830
    1. לֵ,אמֹ֑ר
    2. 61847,61848
    3. to say
    4. -
    5. 3430,673
    6. -l,559
    7. to=say
    8. -
    9. V-S-PP-PP/pp=PrepCL
    10. 42831
    1. זֶ֣ה
    2. 61849
    3. this
    4. -
    5. 1891
    6. -2088
    7. this
    8. this
    9. Person=-S
    10. 42832
    1. הַ,דָּבָ֔ר
    2. 61850,61851
    3. the thing
    4. -
    5. 1723,1574
    6. -d,1697
    7. the,thing
    8. -
    9. Person=-S/s=DetNP
    10. 42833
    1. אֲשֶׁר
    2. 61852
    3. which
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. which
    9. Person=-S/s=DetNP/NpRelp/relCL
    10. 42834
    1. ־
    2. 61853
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42835
    1. צִוָּ֥ה
    2. 61854
    3. he has commanded
    4. -
    5. 6185
    6. -6680
    7. commanded
    8. he_has_commanded
    9. Person=-S/s=DetNP/NpRelp/relCL/V-S-PP
    10. 42836
    1. יְהוָ֖ה
    2. 61855
    3. Yahweh
    4. -
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. Yahweh
    9. Person=-S/s=DetNP/NpRelp/relCL/V-S-PP
    10. 42837
    1. לֵ,אמֹֽר
    2. 61856,61857
    3. to say
    4. -
    5. 3430,673
    6. -l,559
    7. to=say
    8. -
    9. Person=-S/s=DetNP/NpRelp/relCL/V-S-PP/pp=PrepCL
    10. 42838
    1. ׃
    2. 61858
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 42839

OET (OET-LV)and_he/it_said Mosheh to all the_congregation of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say this the_thing which he_has_commanded Yahweh to_say.

OET (OET-RV) ◙

uW Translation Notes:

In verses 4–9, Moses tells the Israelites to collect the things Yahweh commanded him to collect in Exodus 25:2–7. You should check your translation for consistency between these passages.

TSN Tyndale Study Notes:

35:1–40:38 Much of the report of the building of the Tabernacle reiterates what was said in 25:1–31:18. There is a change from the imperative mood to the indicative, and there are certain changes in the order. This repetition underlines the point that the work was done exactly as God had commanded (see 40:16). The people had tried to secure God’s presence in their own way with the gold calf, and the result was disaster. Now they were doing it in God’s way, resulting in blessing (40:34-38).

35:4–36:7 Unlike the creation of the gold calf, where Aaron demanded that one type of material (earrings) be given (see study note on 32:2-4), the people were again invited to bring a variety of gifts (35:4-9) as their hearts were stirred and their spirits were moved (35:21). Perhaps because the variety of gifts meant that everyone could bring something and because the giving was voluntary, the people gave too much and had to be commanded to stop (36:4-7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 61836,61837
    5. -c,559
    6. -
    7. -
    8. 42821
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4464
    4. 61838
    5. -4872
    6. Moses
    7. -
    8. 42822
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 61839
    5. -413
    6. to
    7. -
    8. 42823
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 61841
    5. -3605
    6. all
    7. -
    8. 42825
    1. the congregation
    2. -
    3. 5317
    4. 61843
    5. -5712
    6. the_congregation
    7. -
    8. 42827
    1. of the people
    2. -
    3. 959
    4. 61844
    5. -1121 a
    6. of_the_people
    7. -
    8. 42828
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 61846
    5. -3478
    6. of_Israel
    7. -
    8. 42830
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 61847,61848
    5. -l,559
    6. -
    7. -
    8. 42831
    1. this
    2. -
    3. 1891
    4. 61849
    5. -2088
    6. this
    7. -
    8. 42832
    1. the thing
    2. -
    3. 1723,1574
    4. 61850,61851
    5. -d,1697
    6. -
    7. -
    8. 42833
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 61852
    5. -834 a
    6. which
    7. -
    8. 42834
    1. he has commanded
    2. -
    3. 6185
    4. 61854
    5. -6680
    6. he_has_commanded
    7. -
    8. 42836
    1. Yahweh
    2. -
    3. 3105
    4. 61855
    5. -3068
    6. Yahweh
    7. -
    8. 42837
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 61856,61857
    5. -l,559
    6. -
    7. -
    8. 42838

OET (OET-LV)and_he/it_said Mosheh to all the_congregation of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say this the_thing which he_has_commanded Yahweh to_say.

OET (OET-RV) ◙

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 35:4 ©