Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 35:31

 EXO 35:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְמַלֵּא
    2. 62481,62482
    3. And filled
    4. filled
    5. 4390
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and,filled
    8. S
    9. Y-1491
    10. 43273
    1. אֹת,וֹ
    2. 62483,62484
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 43274
    1. רוּחַ
    2. 62485
    3. the spirit
    4. spirit
    5. 7307
    6. -Ncbsc
    7. the_spirit
    8. -
    9. -
    10. 43275
    1. אֱלֹהִים
    2. 62486
    3. of god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. of_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 43276
    1. בְּ,חָכְמָה
    2. 62487,62488
    3. in/on/at/with wisdom
    4. -
    5. 2451
    6. -R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,wisdom
    8. -
    9. -
    10. 43277
    1. בִּ,תְבוּנָה
    2. 62489,62490
    3. in/on/at/with ability
    4. -
    5. 8394
    6. -R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,ability
    8. -
    9. -
    10. 43278
    1. וּ,בְ,דַעַת
    2. 62491,62492,62493
    3. and in/on/at/with knowledge
    4. knowledge
    5. 1847
    6. -C,R,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,knowledge
    8. -
    9. -
    10. 43279
    1. וּ,בְ,כָל
    2. 62494,62495,62496
    3. and on/over all
    4. -
    5. 3605
    6. -C,R,Ncmsc
    7. and=on/over=all
    8. -
    9. -
    10. 43280
    1. 62497
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 43281
    1. מְלָאכָה
    2. 62498
    3. workmanship
    4. -
    5. 4399
    6. -Ncfsa
    7. workmanship
    8. -
    9. -
    10. 43282
    1. 62499
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 43283

OET (OET-LV)And_filled DOM_him/it the_spirit of_god in/on/at/with_wisdom in/on/at/with_ability and_in/on/at/with_knowledge and_on/over_all workmanship.

OET (OET-RV)and he has filled him with his spirit, with skill and understanding, and with knowledge and with all kinds of craftsmanship.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) filled Bezalel … craftsmanship

(Some words not found in UHB: and,filled DOM=him/it spirit ʼElohīm in/on/at/with,wisdom in/on/at/with,ability and,in/on/at/with,knowledge and=on/over=all craftsmanship )

This verse is a quote from Exodus 31:3

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠יְמַלֵּ֥א אֹת֖⁠וֹ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֑ים

and,filled DOM=him/it spirit ʼElohīm

Yahweh speaks of giving Bezalel his spirit as if Bezalel were a container and God’s spirit were a liquid. If your readers would not understand what this image means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “And he has given his spirit to Bezalel”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בְּ⁠חָכְמָ֛ה

in/on/at/with,wisdom

If your language does not use an abstract noun for this idea, you can express the idea behind the abstract noun skill in another way. Alternate translation: “so he can work skillfully”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בִּ⁠תְבוּנָ֥ה

in/on/at/with,ability

If your language does not use an abstract noun for this idea, you can express the idea behind the abstract noun understanding in another way. Alternate translation: “and so he can understand his work”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וּ⁠בְ⁠דַ֖עַת

and,in/on/at/with,knowledge

If your language does not use an abstract noun for this idea, you can express the idea behind the abstract noun knowledge in another way. Alternate translation: “and so he knows his work well”

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וּ⁠בְ⁠כָל־מְלָאכָֽה

and=on/over=all craftsmanship

If your language does not use an abstract noun for craftsmanship, you can express the idea behind the abstract noun in another way. Alternate translation: “and for making all kinds of crafts” or “and so that he can make all kinds of things”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And filled
    2. filled
    3. 1814,4365
    4. 62481,62482
    5. v-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-1491
    8. 43273
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 62483,62484
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 43274
    1. the spirit
    2. spirit
    3. 6887
    4. 62485
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 43275
    1. of god
    2. -
    3. 62
    4. 62486
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 43276
    1. in/on/at/with wisdom
    2. -
    3. 821,2529
    4. 62487,62488
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 43277
    1. in/on/at/with ability
    2. -
    3. 821,7622
    4. 62489,62490
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 43278
    1. and in/on/at/with knowledge
    2. knowledge
    3. 1814,821,1557
    4. 62491,62492,62493
    5. -C,R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 43279
    1. and on/over all
    2. -
    3. 1814,821,3401
    4. 62494,62495,62496
    5. -C,R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 43280
    1. workmanship
    2. -
    3. 3645
    4. 62498
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 43282

OET (OET-LV)And_filled DOM_him/it the_spirit of_god in/on/at/with_wisdom in/on/at/with_ability and_in/on/at/with_knowledge and_on/over_all workmanship.

OET (OET-RV)and he has filled him with his spirit, with skill and understanding, and with knowledge and with all kinds of craftsmanship.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 35:31 ©