Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET (OET-LV) And_all woman skillful of_heart in/on/at/with_hands_her they_spun and_brought that_which_was_spun DOM the_blue and_DOM the_purple DOM the_scarlet_stuff the_yarn and_DOM the_fine_linen.
OET (OET-RV) All the women who were skilled at making cloth brought blue, purple, or scarlet yarn and fine, hand-spun linen thread,
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
חַכְמַת־לֵ֖ב
skilled heart
Here, heart is referring to something innately possessed by a person, that is, a trait of a person. The phrase essentially means “a talented craftswoman.” If this is unclear to your readers you may consider making it more explicit. See how you translated a similar phrase in Exodus 28:3. Alternate translation: “who possessed the skill”
אֶֽת־הַתְּכֵ֨לֶת֙ וְאֶת־הָֽאַרְגָּמָ֔ן אֶת־תּוֹלַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י
DOM the,blue and=DOM the,purple DOM scarlet_of the,yarn
This could mean: (1) “material that is dyed blue, purple, and scarlet,” probably wool yarn, or (2) “blue, purple and scarlet dye” to dye the linen. See how you translated a similar phrase in Exodus 25:4.
OET (OET-LV) And_all woman skillful of_heart in/on/at/with_hands_her they_spun and_brought that_which_was_spun DOM the_blue and_DOM the_purple DOM the_scarlet_stuff the_yarn and_DOM the_fine_linen.
OET (OET-RV) All the women who were skilled at making cloth brought blue, purple, or scarlet yarn and fine, hand-spun linen thread,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.