Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 35:13

 GEN 35:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַל
    2. 24636,24637
    3. And he/it ascended
    4. -
    5. 5927
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. S
    9. -
    10. 16989
    1. מֵ,עָלָי,ו
    2. 24638,24639,24640
    3. from him
    4. him
    5. -R,R,Sp3ms
    6. from,,him
    7. -
    8. -
    9. 16990
    1. אֱלֹהִים
    2. 24641
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. s-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 16991
    1. בַּ,מָּקוֹם
    2. 24642,24643
    3. in/on/at/with place
    4. -
    5. 4725
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,place
    8. -
    9. -
    10. 16992
    1. אֲשֶׁר
    2. 24644
    3. where
    4. -
    5. -Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 16993
    1. 24645
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 16994
    1. דִּבֶּר
    2. 24646
    3. he had spoken
    4. he
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_spoken
    8. -
    9. -
    10. 16995
    1. אִתּ,וֹ
    2. 24647,24648
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. -
    10. 16996
    1. 24649
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 16997

OET (OET-LV)And_he/it_ascended from_him god in/on/at/with_place where he_had_spoken with_him/it.

OET (OET-RV)After God finished talking to Yacob, he left him and went back up.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

וַ⁠יַּ֥עַל מֵ⁠עָלָ֖י⁠ו אֱלֹהִ֑ים בַּ⁠מָּק֖וֹם אֲשֶׁר דִּבֶּ֥ר אִתּֽ⁠וֹ

and=he/it_ascended from,,him ʼElohīm in/on/at/with,place which/who he/it_had_said with=him/it

See how you translated went up from in Gen 17:22. Alternate translation: “Then God left Jacob there where he had been speaking to him.”

TSN Tyndale Study Notes:

35:1-29 This chapter highlights God’s promises, Jacob’s vow, and the transition to Jacob’s sons’ carrying on the covenant. Deborah, Rachel, and Isaac all died, marking the end of an era and of the account of Isaac’s family (25:19–35:29).
• Idols were removed (35:1-4) and pure worship was established (35:6-7). During this transition, the faith had to be revitalized so that the covenant could be carried forward by Jacob’s sons.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it ascended
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 24636,24637
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 16989
    1. from him
    2. him
    3. 3728,5427
    4. 24638,24639,24640
    5. -R,R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 16990
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 24641
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 16991
    1. in/on/at/with place
    2. -
    3. 821,4413
    4. 24642,24643
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 16992
    1. where
    2. -
    3. 247
    4. 24644
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 16993
    1. he had spoken
    2. he
    3. 1461
    4. 24646
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 16995
    1. with him/it
    2. -
    3. 350
    4. 24647,24648
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 16996

OET (OET-LV)And_he/it_ascended from_him god in/on/at/with_place where he_had_spoken with_him/it.

OET (OET-RV)After God finished talking to Yacob, he left him and went back up.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 35:13 ©