Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29

OET interlinear GEN 35:27

 GEN 35:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 24899,24900
    3. And he came
    4. Then went
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_came
    8. S
    9. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17179
    1. יַעֲקֹב
    2. 24901
    3. Yaˊₐqoⱱ
    4. -
    5. 3290
    6. S-Np
    7. Jacob
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17180
    1. אֶל
    2. 24902
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17181
    1. 24903
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 17182
    1. יִצְחָק
    2. 24904
    3. Yiʦḩāq/(Isaac)
    4. -
    5. 3327
    6. S-Np
    7. Isaac
    8. -
    9. Person=Isaac; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17183
    1. אָבִי,ו
    2. 24905,24906
    3. his/its father
    4. father
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17184
    1. מַמְרֵא
    2. 24907
    3. Mamre
    4. Mamre
    5. 4471
    6. S-Np
    7. Mamre
    8. -
    9. Location=Mamre; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17185
    1. קִרְיַת
    2. 24908
    3. Qiryat
    4. Kiriat
    5. S-Np
    6. Kiriath
    7. -
    8. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    9. 17186
    1. הָאַרְבַּע
    2. 24909
    3. (the)
    4. -
    5. 7153
    6. S-Np
    7. (the)
    8. -
    9. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17187
    1. הִוא
    2. 24910
    3. that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. that
    8. -
    9. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17188
    1. חֶבְרוֹן
    2. 24911
    3. +is Ḩeⱱrōn
    4. Hebron
    5. P-Np
    6. [is]_Hebron
    7. -
    8. Location=Hebron; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    9. 17189
    1. אֲשֶׁר
    2. 24912
    3. where
    4. where
    5. S-Tr
    6. where
    7. -
    8. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    9. 17190
    1. 24913
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 17191
    1. גָּר
    2. 24914
    3. he had sojourned
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_had_sojourned
    7. -
    8. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    9. 17192
    1. 24915
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 17193
    1. שָׁם
    2. 24916
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17194
    1. אַבְרָהָם
    2. 24917
    3. ʼAⱱrāhām
    4. Abraham
    5. 85
    6. S-Np
    7. Abraham
    8. -
    9. Person=Abraham; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17195
    1. וְ,יִצְחָק
    2. 24918,24919
    3. and Yiʦḩāq
    4. and
    5. 3327
    6. S-C,Np
    7. and,Isaac
    8. -
    9. Person=Isaac; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    10. 17196
    1. 24920
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 17197

OET (OET-LV)And_ Yaˊₐqoⱱ _he_came to Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_father Mamre Qiryat (the) that is_Ḩeⱱrōn where he_had_sojourned there ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq.

OET (OET-RV)Then Yisra’el went VISIT OR LIVE? to his father Yitshak in Mamre (also named Kiriat-Arba or Hebron), where Abraham and Yitshak had lived for a time.

None
uW Translation Notes:

וַ⁠יָּבֹ֤א יַעֲקֹב֙ אֶל־יִצְחָ֣ק אָבִ֔י⁠ו

and,he_came Yaakob to/towards Yiʦḩāq/(Isaac) his/its=father

Alternate translation: [Then Jacob came home to his father Isaac who was living] or [Then Jacob continued traveling and came to where his father Isaac was living]

Note 1 topic: translate-names

מַמְרֵ֖א

Mamre

Be consistent here with how you spelled Mamre in Gen 23:17, 19.

קִרְיַ֣ת הָֽאַרְבַּ֑ע הִ֣וא חֶבְר֔וֹן

Qiryat- -ʼarbaˊ who/which Ḩeⱱrōn

See how you translated Gen 23:2, which says that Kiriath Arba (where Sarah died) was also known as Hebron. Alternate translation: [which is now called Kiriath Arba, that is, Hebron] or [which is also known as Kiriath Arba or Hebron]

אֲשֶׁר־גָּֽר & אַבְרָהָ֖ם וְ⁠יִצְחָֽק

which/who stayed & ʼAⱱrāhām and,Isaac

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: [where Abraham and Isaac and their families had stayed for a while as outsiders] or [That is where Isaac and his family had been staying for a while as foreigners and where his father Abraham had also stayed for a while]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. Then went
    3. 1987,1274
    4. 24899,24900
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17179
    1. Yaˊₐqoⱱ
    2. -
    3. 3160
    4. 24901
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17180
    1. he came
    2. Then went
    3. 1987,1274
    4. 24899,24900
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17179
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 24902
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17181
    1. Yiʦḩāq/(Isaac)
    2. -
    3. 3048
    4. 24904
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Isaac; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17183
    1. his/its father
    2. father
    3. 613,1978
    4. 24905,24906
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17184
    1. Mamre
    2. Mamre
    3. 4479
    4. 24907
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Mamre; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17185
    1. Qiryat
    2. Kiriat
    3. 6826
    4. 24908
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17186
    1. (the)
    2. -
    3. 6826
    4. 24909
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17187
    1. that
    2. -
    3. 1855
    4. 24910
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17188
    1. +is Ḩeⱱrōn
    2. Hebron
    3. 2371
    4. 24911
    5. P-Np
    6. -
    7. Location=Hebron; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17189
    1. where
    2. where
    3. 238
    4. 24912
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17190
    1. he had sojourned
    2. -
    3. 1600
    4. 24914
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17192
    1. there
    2. -
    3. 7833
    4. 24916
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17194
    1. ʼAⱱrāhām
    2. Abraham
    3. 451
    4. 24917
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abraham; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17195
    1. and Yiʦḩāq
    2. and
    3. 1987,3048
    4. 24918,24919
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Isaac; Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17196

OET (OET-LV)And_ Yaˊₐqoⱱ _he_came to Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_father Mamre Qiryat (the) that is_Ḩeⱱrōn where he_had_sojourned there ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq.

OET (OET-RV)Then Yisra’el went VISIT OR LIVE? to his father Yitshak in Mamre (also named Kiriat-Arba or Hebron), where Abraham and Yitshak had lived for a time.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 GEN 35:27 ©