Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_the_sons of_Zilpah the_maidservant of_Lēʼāh Gād and_ʼĀshēr these [were]_the_sons of_Yaˊₐqoⱱ who it_was_born to_him/it in/on/at/with wwww.
OET (OET-RV) The sons of Leah’s slave women Zilpah were Gad and Asher. Those were Yisra’el’s sons who were nearly all born in Paddan Aram.
Note 1 topic: translate-key-terms
וּבְנֵ֥י זִלְפָּ֛ה שִׁפְחַ֥ת לֵאָ֖ה גָּ֣ד וְאָשֵׁ֑ר
and=the_sons Zilpah maid Lēʼāh's Gād and=ʼĀshēr
Consider again how you translated maidservant throughout the book of Genesis. See Gen 12:16, 16:1-3, 5-6, 8; 20:14; 24:35; 25:12; 29:24, 29; 30:4, 7, 9-10, 12, 18, 43; 32:5, 22; 33:1-2, 6; 35:25-26. It may be necessary to translate this word in slightly different ways, depending on the context. Compare that to how you translated a different Hebrew word that has a similar meaning (“slave/servant woman”); see Gen 31:33 for a list of where this word occurs in Genesis.
אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֔ב אֲשֶׁ֥ר יֻלַּד ל֖וֹ
these sons_of Yaakob which/who he/it_was_born to=him/it
Alternate translation: “All those were the sons Jacob had”
בְּפַדַּ֥ן אֲרָֽם
in/on/at/with, אֲרָם
Jacob started having children during the time he was living with Laban in Paddan Aram, but his last son Benjamin was not born until after they had left there (verse 18). Translate this in a way that allows for that.
35:1-29 This chapter highlights God’s promises, Jacob’s vow, and the transition to Jacob’s sons’ carrying on the covenant. Deborah, Rachel, and Isaac all died, marking the end of an era and of the account of Isaac’s family (25:19–35:29).
• Idols were removed (35:1-4) and pure worship was established (35:6-7). During this transition, the faith had to be revitalized so that the covenant could be carried forward by Jacob’s sons.
OET (OET-LV) And_the_sons of_Zilpah the_maidservant of_Lēʼāh Gād and_ʼĀshēr these [were]_the_sons of_Yaˊₐqoⱱ who it_was_born to_him/it in/on/at/with wwww.
OET (OET-RV) The sons of Leah’s slave women Zilpah were Gad and Asher. Those were Yisra’el’s sons who were nearly all born in Paddan Aram.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.