Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29

OET interlinear GEN 35:26

 GEN 35:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְנֵי
    2. 24879,24880
    3. And the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. S
    8. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    9. 17163
    1. זִלְפָּה
    2. 24881
    3. of Zilpah
    4. Zilpah
    5. 2153
    6. S-Np
    7. of_Zilpah
    8. -
    9. -
    10. 17164
    1. שִׁפְחַת
    2. 24882
    3. the maidservant of
    4. -
    5. 8198
    6. S-Ncfsc
    7. the_maidservant_of
    8. -
    9. -
    10. 17165
    1. לֵאָה
    2. 24883
    3. Lēʼāh
    4. Leah's
    5. 3812
    6. S-Np
    7. of_Leah
    8. -
    9. -
    10. 17166
    1. גָּד
    2. 24884
    3. Gād
    4. Gad
    5. 1410
    6. P-Np
    7. Gad
    8. -
    9. Person=Gad
    10. 17167
    1. וְ,אָשֵׁר
    2. 24885,24886
    3. and ʼĀshēr
    4. Asher
    5. 836
    6. P-C,Np
    7. and=ʼĀshēr
    8. -
    9. -
    10. 17168
    1. אֵלֶּה
    2. 24887
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. -
    10. 17169
    1. בְּנֵי
    2. 24888
    3. [were] the sons of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. [were]_the_sons_of
    7. -
    8. -
    9. 17170
    1. יַעֲקֹב
    2. 24889
    3. Yaˊₐqoⱱ
    4. -
    5. 3290
    6. P-Np
    7. of_Jacob
    8. -
    9. -
    10. 17171
    1. אֲשֶׁר
    2. 24890
    3. who
    4. -
    5. P-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 17172
    1. יֻלַּד
    2. 24891
    3. it was born
    4. -
    5. 3205
    6. V-VPp3ms
    7. it_was_born
    8. -
    9. -
    10. 17173
    1. 24892
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 17174
    1. ל,וֹ
    2. 24893,24894
    3. to him/it
    4. -
    5. P-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 17175
    1. בְּ,פַדַּן
    2. 24895,24896
    3. in/on/at/with Paddan-
    4. Paddan
    5. P-R,Np
    6. in/on/at/with,Paddan-
    7. -
    8. -
    9. 17176
    1. אֲרָם
    2. 24897
    3. aram
    4. -
    5. 6307
    6. P-Np
    7. -aram
    8. -
    9. -
    10. 17177
    1. 24898
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 17178

OET (OET-LV)And_the_sons of_Zilpah the_maidservant_of Lēʼāh Gād and_ʼĀshēr these [were]_the_sons_of Yaˊₐqoⱱ who it_was_born to_him/it in/on/at/with_Paddan- aram.

OET (OET-RV)The sons of Leah’s slave women Zilpah were Gad and Asher. Those were Yisra’el’s sons who were nearly all born in Paddan Aram.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-key-terms

וּ⁠בְנֵ֥י זִלְפָּ֛ה שִׁפְחַ֥ת לֵאָ֖ה גָּ֣ד וְ⁠אָשֵׁ֑ר

and=the_sons Zilpah maid_of Lēʼāh's Gād and=ʼĀshēr

Consider again how you translated maidservant throughout the book of Genesis. See Gen 12:16, 16:1-3, 5-6, 8; 20:14; 24:35; 25:12; 29:24, 29; 30:4, 7, 9-10, 12, 18, 43; 32:5, 22; 33:1-2, 6; 35:25-26. It may be necessary to translate this word in slightly different ways, depending on the context. Compare that to how you translated a different Hebrew word that has a similar meaning (“slave/servant woman”); see Gen 31:33 for a list of where this word occurs in Genesis.

אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֔ב אֲשֶׁ֥ר יֻלַּד־ל֖⁠וֹ

these sons_of Yaakob which/who he/it_was_born to=him/it

Alternate translation: “All those were the sons Jacob had”

בְּ⁠פַדַּ֥ן אֲרָֽם

in/on/at/with,Paddan- -aram

Jacob started having children during the time he was living with Laban in Paddan Aram, but his last son Benjamin was not born until after they had left there (verse 18). Translate this in a way that allows for that.

TSN Tyndale Study Notes:

35:1-29 This chapter highlights God’s promises, Jacob’s vow, and the transition to Jacob’s sons’ carrying on the covenant. Deborah, Rachel, and Isaac all died, marking the end of an era and of the account of Isaac’s family (25:19–35:29).
• Idols were removed (35:1-4) and pure worship was established (35:6-7). During this transition, the faith had to be revitalized so that the covenant could be carried forward by Jacob’s sons.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 24879,24880
    5. S-C,Ncmpc
    6. S
    7. Y-1729; TRachel_dies_giving_birth_to_Benjamin
    8. 17163
    1. of Zilpah
    2. Zilpah
    3. 1976
    4. 24881
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 17164
    1. the maidservant of
    2. -
    3. 7303
    4. 24882
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 17165
    1. Lēʼāh
    2. Leah's
    3. 3612
    4. 24883
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 17166
    1. Gād
    2. Gad
    3. 1465
    4. 24884
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Gad
    8. 17167
    1. and ʼĀshēr
    2. Asher
    3. 1922,746
    4. 24885,24886
    5. P-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 17168
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 24887
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 17169
    1. [were] the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 24888
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 17170
    1. Yaˊₐqoⱱ
    2. -
    3. 3057
    4. 24889
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 17171
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 24890
    5. P-Tr
    6. -
    7. -
    8. 17172
    1. it was born
    2. -
    3. 3130
    4. 24891
    5. V-VPp3ms
    6. -
    7. -
    8. 17173
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 24893,24894
    5. P-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 17175
    1. in/on/at/with Paddan-
    2. Paddan
    3. 844,6048
    4. 24895,24896
    5. P-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 17176
    1. aram
    2. -
    3. 6048
    4. 24897
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 17177

OET (OET-LV)And_the_sons of_Zilpah the_maidservant_of Lēʼāh Gād and_ʼĀshēr these [were]_the_sons_of Yaˊₐqoⱱ who it_was_born to_him/it in/on/at/with_Paddan- aram.

OET (OET-RV)The sons of Leah’s slave women Zilpah were Gad and Asher. Those were Yisra’el’s sons who were nearly all born in Paddan Aram.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 GEN 35:26 ©