Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 7 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
OET interlinear GEN 7:2
◄ ← GEN 7:2 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- מִ,כֹּל
- 3778,3779
- From all
- -
- 3605
- S-R,Ncmsc
- from=all
- S
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2655
- 3780
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 2656
- הַ,בְּהֵמָה
- 3781,3782
- the cattle/livestock
- -
- 929
- S-Td,Ncfsa
- the=cattle/livestock
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2657
- הַ,טְּהוֹרָה
- 3783,3784
- the clean
- -
- 2889
- S-Td,Aafsa
- the,clean
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2658
- תִּקַּח
- 3785
- you will take
- -
- 3947
- V-Vqi2ms
- you_will_take
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2659
- 3786
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 2660
- לְ,ךָ
- 3787,3788
- to/for yourself(m)
- -
- S-R,Sp2ms
- to/for=yourself(m)
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2661
- שִׁבְעָה
- 3789
- seven
- -
- 7651
- O-Acmsa
- seven
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2662
- שִׁבְעָה
- 3790
- seven
- -
- 7651
- O-Acmsa
- seven
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2663
- אִישׁ
- 3791
- a male
- -
- 376
- O-Ncmsa
- a_male
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2664
- וְ,אִשְׁתּ,וֹ
- 3792,3793,3794
- and his/its woman/wife
- -
- 802
- O-C,Ncfsc,Sp3ms
- and=his/its=woman/wife
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2665
- וּ,מִן
- 3795,3796
- and from
- -
- S-C,R
- and=from
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2666
- 3797
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 2667
- הַ,בְּהֵמָה
- 3798,3799
- the cattle/livestock
- -
- 929
- S-Td,Ncfsa
- the=cattle/livestock
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2668
- אֲשֶׁר
- 3800
- which
- -
- S-Tr
- which
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2669
- לֹא
- 3801
- not
- -
- 3808
- S-Tn
- not
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2670
- טְהֹרָה
- 3802
- +is clean
- ‘clean
- 2889
- P-Aafsa
- [is]_clean
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2671
- הִוא
- 3803
- it
- -
- 1931
- S-Pp3fs
- it
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2672
- שְׁנַיִם
- 3804
- two
- -
- 8147
- O-Acmda
- two
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2673
- אִישׁ
- 3805
- a male
- -
- 376
- O-Ncmsa
- a_male
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2674
- וְ,אִשְׁתּ,וֹ
- 3806,3807,3808
- and his/its woman/wife
- -
- 802
- O-C,Ncfsc,Sp3ms
- and=his/its=woman/wife
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2675
- 3809
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 2676
OET (OET-RV) Take in seven male and female pairs of every kind of ‘clean’ animal, and one male and female pair of the ‘unclean’ animals,
uW Translation Notes:
מִכֹּ֣ל ׀ הַבְּהֵמָ֣ה הַטְּהוֹרָ֗ה
from=all the=cattle/livestock the,clean
Alternate translation: [From every kind of animal that is acceptable to sacrifice]
Note 1 topic: figures-of-speech / yousingular
תִּֽקַּח־לְךָ֛
take to/for=yourself(m)
The pronoun you is singular in the Hebrew text, but could be translated as a plural to include Noah’s family. Alternate translation: [bring with you]
שִׁבְעָ֥ה שִׁבְעָ֖ה אִ֣ישׁ וְאִשְׁתּ֑וֹ
seven seven (a)_man and=his/its=woman/wife
See how you translated “male and female” in Genesis [6:19](../6/19.md).
וּמִן־הַבְּהֵמָ֡ה אֲ֠שֶׁר לֹ֣א טְהֹרָ֥ה
and=from the=cattle/livestock which/who not clean
Alternate translation: [and from every kind of impure animal] or [and from every kind of animal that is not acceptable to sacrifice]
TSN
Tyndale Study Notes:
7:2 of each animal I have approved: In addition to the animals that were to repopulate the earth, these “clean” animals were for food and for Noah’s sacrifice after the flood (8:20-21). This passage does not use the precise technical language that is found in the regulations concerning “clean” and “unclean” given to Israel at Sinai (see Lev 11; Deut 14:3-12), but the underlying concept is the same (perhaps God revealed it directly to Noah).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- From all
- -
- 3875,3539
- 3778,3779
- S-R,Ncmsc
- S
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2655
- the cattle/livestock
- -
- 1830,864
- 3781,3782
- S-Td,Ncfsa
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2657
- the clean
- -
- 1830,2742
- 3783,3784
- S-Td,Aafsa
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2658
- you will take
- -
- 3689
- 3785
- V-Vqi2ms
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2659
- to/for yourself(m)
- -
- 3570
- 3787,3788
- S-R,Sp2ms
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2661
- seven
- -
- 7354
- 3789
- O-Acmsa
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2662
- seven
- -
- 7354
- 3790
- O-Acmsa
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2663
- a male
- -
- 284
- 3791
- O-Ncmsa
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2664
- and his/its woman/wife
- -
- 1922,307
- 3792,3793,3794
- O-C,Ncfsc,Sp3ms
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2665
- and from
- -
- 1922,3968
- 3795,3796
- S-C,R
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2666
- the cattle/livestock
- -
- 1830,864
- 3798,3799
- S-Td,Ncfsa
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2668
- which
- -
- 255
- 3800
- S-Tr
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2669
- not
- -
- 3696
- 3801
- S-Tn
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2670
- +is clean
- ‘clean
- 2742
- 3802
- P-Aafsa
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2671
- it
- -
- 1917
- 3803
- S-Pp3fs
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2672
- two
- -
- 7198
- 3804
- O-Acmda
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2673
- a male
- -
- 284
- 3805
- O-Ncmsa
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2674
- and his/its woman/wife
- -
- 1922,307
- 3806,3807,3808
- O-C,Ncfsc,Sp3ms
- -
- Y-2348; EGod_instructs_Noah_to_build_the_ark; TGod_instructs_Noah_to_build_the_ark
- 2675
OET (OET-RV) Take in seven male and female pairs of every kind of ‘clean’ animal, and one male and female pair of the ‘unclean’ animals,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← GEN 7:2 ↑ → ► ║ ©