Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 7:5

 GEN 7:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּ֖עַשׂ
    2. 3863,3864
    3. And he/it made
    4. So
    5. 1814,5616
    6. -c,6213 a
    7. and=he/it_made
    8. -
    9. -
    10. 2718
    1. נֹ֑חַ
    2. 3865
    3. Noḩa
    4. Noah
    5. 4909
    6. -5146
    7. Noḩa
    8. Noah
    9. V-S-PP
    10. 2719
    1. כְּ,כֹ֥ל
    2. 3866,3867
    3. according to all
    4. -
    5. 3151,3401
    6. -k,3605
    7. according_to,all
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 2720
    1. אֲשֶׁר
    2. 3868
    3. that
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. that
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NpRelp/relCL
    10. 2721
    1. ־
    2. 3869
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 2722
    1. צִוָּ֖,הוּ
    2. 3870,3871
    3. commanded him
    4. instructed him
    5. 6185,<<>>
    6. -6680,
    7. commanded,him
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NpRelp/relCL/V-O-S
    10. 2723
    1. יְהוָֽה
    2. 3872
    3. Yahweh
    4. Yahweh
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. Yahweh
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NpRelp/relCL/V-O-S
    10. 2724
    1. ׃
    2. 3873
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 2725

OET (OET-LV)And_he/it_made Noḩa according_to_all that commanded_him Yahweh.

OET (OET-RV)So Noah did everything that Yahweh had instructed him to do.

uW Translation Notes:

וַ⁠יַּ֖עַשׂ נֹ֑חַ כְּ⁠כֹ֥ל אֲשֶׁר

and=he/it_made Noḩa according_to,all which/who

Alternate translation: “So Noah did everything that” or “So Noah did everything exactly as”

צִוָּ֖⁠הוּ יְהוָֽה

commanded,him YHWH

See how you translated Gen 6:22 which is similar to 7:5. Alternate translation: “Yahweh had told him to do.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it made
    2. So
    3. 1814,5616
    4. 3863,3864
    5. -c,6213 a
    6. -
    7. -
    8. 2718
    1. Noḩa
    2. Noah
    3. 4909
    4. 3865
    5. -5146
    6. Noah
    7. -
    8. 2719
    1. according to all
    2. -
    3. 3151,3401
    4. 3866,3867
    5. -k,3605
    6. -
    7. -
    8. 2720
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 3868
    5. -834 a
    6. that
    7. -
    8. 2721
    1. commanded him
    2. instructed him
    3. 6185,<<>>
    4. 3870,3871
    5. -6680,
    6. -
    7. -
    8. 2723
    1. Yahweh
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 3872
    5. -3068
    6. Yahweh
    7. -
    8. 2724

OET (OET-LV)And_he/it_made Noḩa according_to_all that commanded_him Yahweh.

OET (OET-RV)So Noah did everything that Yahweh had instructed him to do.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 7:5 ©