Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 8 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear GEN 8:2

 GEN 8:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסָּכְרוּ
    2. 4401,4402
    3. And closed
    4. -
    5. 5534
    6. SV-C,VNw3mp
    7. and,closed
    8. S
    9. EThe_flood_subsides; TThe_flood_subsides,The_Great_Flood
    10. 3088
    1. מַעְיְנֹת
    2. 4403
    3. the springs of
    4. -
    5. 4599
    6. S-Ncmpc
    7. the_springs_of
    8. -
    9. -
    10. 3089
    1. תְּהוֹם
    2. 4404
    3. the deep
    4. -
    5. 8415
    6. S-Ncbsa
    7. the_deep
    8. -
    9. -
    10. 3090
    1. וַ,אֲרֻבֹּת
    2. 4405,4406
    3. and floodgates of
    4. -
    5. 699
    6. S-C,Ncfpc
    7. and,floodgates_of
    8. -
    9. -
    10. 3091
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 4407,4408
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 3092
    1. וַ,יִּכָּלֵא
    2. 4409,4410
    3. and restrained
    4. -
    5. 3607
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,restrained
    8. -
    9. -
    10. 3093
    1. הַ,גֶּשֶׁם
    2. 4411,4412
    3. the rain
    4. -
    5. 1653
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,rain
    8. -
    9. -
    10. 3094
    1. מִן
    2. 4413
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 3095
    1. 4414
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 3096
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 4415,4416
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 3097
    1. 4417
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 3098

OET (OET-LV)And_ the_springs_of _closed the_deep and_floodgates_of the_heavens and_restrained the_rain from the_heavens.

OET (OET-RV)and the underwater geysers and the rain was stopped.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וַ⁠יִּסָּֽכְרוּ֙ מַעְיְנֹ֣ת תְּה֔וֹם וַֽ⁠אֲרֻבֹּ֖ת הַ⁠שָּׁמָ֑יִם

and,closed fountains_of deep and,floodgates_of the=heavens

See how you translated some of the same words and phrases in Gen 7:11. Alternate translation: [He also caused the fountains in the deep ocean to stop gushing out water, and he caused the rain to stop pouring from the sky] or [God also stopped the water from gushing out of springs at the bottom of the ocean, and the rain from coming from the heavens]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

וַ⁠יִּכָּלֵ֥א הַ⁠גֶּ֖שֶׁם מִן־הַ⁠שָּׁמָֽיִם

and,restrained the,rain from/more_than the=heavens

Consider whether it is better in your language to use an active or a passive verb here and in the previous clause. Alternate translation: [so that rain stopped falling from the sky]

TSN Tyndale Study Notes:

8:2 underground waters . . . torrential rains: See study note on 7:11-12.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,5240
    4. 4401,4402
    5. SV-C,VNw3mp
    6. S
    7. EThe_flood_subsides; TThe_flood_subsides,The_Great_Flood
    8. 3088
    1. the springs of
    2. -
    3. 4341
    4. 4403
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 3089
    1. closed
    2. -
    3. 1922,5240
    4. 4401,4402
    5. SV-C,VNw3mp
    6. S
    7. EThe_flood_subsides; TThe_flood_subsides,The_Great_Flood
    8. 3088
    1. the deep
    2. -
    3. 7847
    4. 4404
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 3090
    1. and floodgates of
    2. -
    3. 1922,242
    4. 4405,4406
    5. S-C,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 3091
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 4407,4408
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 3092
    1. and restrained
    2. -
    3. 1922,3486
    4. 4409,4410
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. -
    8. 3093
    1. the rain
    2. -
    3. 1830,1410
    4. 4411,4412
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 3094
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 4413
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 3095
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 4415,4416
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 3097

OET (OET-LV)And_ the_springs_of _closed the_deep and_floodgates_of the_heavens and_restrained the_rain from the_heavens.

OET (OET-RV)and the underwater geysers and the rain was stopped.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 GEN 8:2 ©