Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 8 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear GEN 8:2

 GEN 8:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסָּכְרוּ
    2. 4401,4402
    3. And closed
    4. -
    5. 5534
    6. SV-C,VNw3mp
    7. and,closed
    8. S
    9. EThe_flood_subsides; TThe_flood_subsides,The_Great_Flood
    10. 3088
    1. מַעְיְנֹת
    2. 4403
    3. the springs of
    4. -
    5. 4599
    6. S-Ncmpc
    7. the_springs_of
    8. -
    9. -
    10. 3089
    1. תְּהוֹם
    2. 4404
    3. the deep
    4. -
    5. 8415
    6. S-Ncbsa
    7. the_deep
    8. -
    9. -
    10. 3090
    1. וַ,אֲרֻבֹּת
    2. 4405,4406
    3. and floodgates of
    4. -
    5. 699
    6. S-C,Ncfpc
    7. and,floodgates_of
    8. -
    9. -
    10. 3091
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 4407,4408
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 3092
    1. וַ,יִּכָּלֵא
    2. 4409,4410
    3. and restrained
    4. -
    5. 3607
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,restrained
    8. -
    9. -
    10. 3093
    1. הַ,גֶּשֶׁם
    2. 4411,4412
    3. the rain
    4. -
    5. 1653
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,rain
    8. -
    9. -
    10. 3094
    1. מִן
    2. 4413
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 3095
    1. 4414
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 3096
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 4415,4416
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 3097
    1. 4417
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 3098

OET (OET-LV)And_ the_springs_of _closed the_deep and_floodgates_of the_heavens and_restrained the_rain from the_heavens.

OET (OET-RV)and the underwater geysers and the rain was stopped.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וַ⁠יִּסָּֽכְרוּ֙ מַעְיְנֹ֣ת תְּה֔וֹם וַֽ⁠אֲרֻבֹּ֖ת הַ⁠שָּׁמָ֑יִם

and,closed fountains_of deep and,floodgates_of the=heavens

See how you translated some of the same words and phrases in Gen 7:11. Alternate translation: “He also caused the fountains in the deep ocean to stop gushing out water, and he caused the rain to stop pouring from the sky,” or “God also stopped the water from gushing out of springs at the bottom of the ocean, and the rain from coming from the heavens”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

וַ⁠יִּכָּלֵ֥א הַ⁠גֶּ֖שֶׁם מִן־הַ⁠שָּׁמָֽיִם

and,restrained the,rain from/more_than the=heavens

Consider whether it is better in your language to use an active or a passive verb here and in the previous clause. Alternate translation: “so that rain stopped falling from the sky.”

TSN Tyndale Study Notes:

8:2 underground waters . . . torrential rains: See study note on 7:11-12.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,5240
    4. 4401,4402
    5. SV-C,VNw3mp
    6. S
    7. EThe_flood_subsides; TThe_flood_subsides,The_Great_Flood
    8. 3088
    1. the springs of
    2. -
    3. 4341
    4. 4403
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 3089
    1. closed
    2. -
    3. 1922,5240
    4. 4401,4402
    5. SV-C,VNw3mp
    6. S
    7. EThe_flood_subsides; TThe_flood_subsides,The_Great_Flood
    8. 3088
    1. the deep
    2. -
    3. 7847
    4. 4404
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 3090
    1. and floodgates of
    2. -
    3. 1922,242
    4. 4405,4406
    5. S-C,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 3091
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 4407,4408
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 3092
    1. and restrained
    2. -
    3. 1922,3486
    4. 4409,4410
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. -
    8. 3093
    1. the rain
    2. -
    3. 1830,1410
    4. 4411,4412
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 3094
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 4413
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 3095
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 4415,4416
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 3097

OET (OET-LV)And_ the_springs_of _closed the_deep and_floodgates_of the_heavens and_restrained the_rain from the_heavens.

OET (OET-RV)and the underwater geysers and the rain was stopped.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 GEN 8:2 ©