Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_sent_out DOM the_raven and_he/it_went_out going_out and_to_return until dried_up the_waters from_under the_earth/land.
OET (OET-RV) and he released a raven which kept flying out and returning until the land started to dry out.
וַיְשַׁלַּ֖ח
and,sent_out
Alternate translation: “and he set free”
Note 1 topic: translate-unknowns
אֶת הָֽעֹרֵ֑ב
DOM the,raven
A raven is a large, black scavenger bird that eats whatever it finds, including dead animals. If the people in your language area are not familiar with ravens, you could make a comparison to a similar bird that they are familiar with and say, “a large black bird like a …” Or you could include a footnote that explains what a raven is. Alternate translation: “a large black bird called a raven”
וַיֵּצֵ֤א יָצוֹא֙ וָשׁ֔וֹב
and=he/it_went_out to_go_out and,to_return
Alternate translation: “which continued flying back and forth outside the boat” or “but it kept flying around outside the boat”
עַד & הַמַּ֖יִם
until & the=waters
Alternate translation: “until the floodwaters”
יְבֹ֥שֶׁת & מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ
dried_up & from=under the=earth/land
This phrase refers to the ground/land (as verse 8 confirms), not the entire planet. Alternate translation: “had dried up more from the ground”
8:7 The raven is the largest member of the crow family, and was among Noah’s unclean animals (Lev 11:15; Deut 14:14). As a scavenger and carrion eater, it was able to sustain itself without returning to the boat.
OET (OET-LV) And_sent_out DOM the_raven and_he/it_went_out going_out and_to_return until dried_up the_waters from_under the_earth/land.
OET (OET-RV) and he released a raven which kept flying out and returning until the land started to dry out.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.