Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 8:20

 GEN 8:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּבֶן
    2. 4837,4838
    3. And he/it built
    4. Then built
    5. 1129
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_built
    8. S
    9. Y-2347; ENoahic_Covenant; TGod_makes_a_covenant_with_Noah
    10. 3374
    1. נֹחַ
    2. 4839
    3. Noaḩ
    4. -
    5. 5146
    6. s-Np
    7. Noah
    8. -
    9. Person=Noah
    10. 3375
    1. מִזְבֵּחַ
    2. 4840
    3. an altar
    4. -
    5. 4196
    6. o-Ncmsa
    7. an_altar
    8. -
    9. -
    10. 3376
    1. לַ,יהוָה
    2. 4841,4842
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 3377
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 4843,4844
    3. and he/it took
    4. took
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. -
    9. -
    10. 3378
    1. מִ,כֹּל
    2. 4845,4846
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 3379
    1. 4847
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 3380
    1. הַ,בְּהֵמָה
    2. 4848,4849
    3. the cattle/livestock
    4. -
    5. 929
    6. -Td,Ncfsa
    7. the=cattle/livestock
    8. -
    9. -
    10. 3381
    1. הַ,טְּהוֹרָה
    2. 4850,4851
    3. the clean
    4. -
    5. 2889
    6. -Td,Aafsa
    7. the,clean
    8. -
    9. -
    10. 3382
    1. וּ,מִ,כֹּל
    2. 4852,4853,4854
    3. and from all
    4. -
    5. 3605
    6. -C,R,Ncmsc
    7. and=from=all
    8. -
    9. -
    10. 3383
    1. הָ,עוֹף
    2. 4855,4856
    3. the bird
    4. -
    5. 5775
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,bird
    8. -
    9. -
    10. 3384
    1. הַ,טָּהֹר
    2. 4857,4858
    3. the clean
    4. -
    5. 2889
    6. -Td,Aamsa
    7. the,clean
    8. -
    9. -
    10. 3385
    1. וַ,יַּעַל
    2. 4859,4860
    3. and he/it ascended
    4. -
    5. 5927
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. -
    9. -
    10. 3386
    1. עֹלֹת
    2. 4861
    3. burnt offerings
    4. burnt
    5. o-Ncfpa
    6. burnt_offerings
    7. -
    8. -
    9. 3387
    1. בַּ,מִּזְבֵּחַ
    2. 4862,4863
    3. in/on/at/with altar
    4. -
    5. 4196
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,altar
    8. -
    9. -
    10. 3388
    1. 4864
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 3389

OET (OET-LV)And_he/it_built Noaḩ an_altar to/for_YHWH and_he/it_took from_all the_cattle/livestock the_clean and_from_all the_bird the_clean and_he/it_ascended burnt_offerings in/on/at/with_altar.

OET (OET-RV)Then Noah built an altar to Yahweh, and he took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird, and he offered them as burnt offerings on the altar.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-key-terms

וַ⁠יִּ֥בֶן נֹ֛חַ מִזְבֵּ֖חַ

and=he/it_built Noaḩ altar

An altar was an elevated, often table-shaped structure made out of stones where certain animals and crops were burned as sacrifices to God. Alternate translation: “Then Noah built an altar out of large stones” or “Then Noah made a sacrifice table with large stones”

לַֽ⁠יהוָ֑ה

to/for=YHWH

Alternate translation: “dedicated to Yahweh,” or “to worship Yahweh,”

וַ⁠יִּקַּ֞ח

and=he/it_took

Consider whether or not it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “Then he chose”

מִ⁠כֹּ֣ל הַ⁠בְּהֵמָ֣ה הַ⁠טְּהוֹרָ֗ה וּ⁠מִ⁠כֹּל֙ הָ⁠ע֣וֹף הַ⁠טָּהֹ֔ר

from=all the=cattle/livestock the,clean and=from=all the,bird the,clean

In the Bible, a clean animal or bird is one that is acceptable to be sacrificed to God or eaten; it does not refer to how clean the animal or bird was physically. See how you translated this term in Gen 7:2, 8. Alternate translation: “some of every kind of pure animal and one of every kind of clean bird,” or “some of every kind of animal and bird that are acceptable to sacrifice”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וַ⁠יַּ֥עַל עֹלֹ֖ת בַּ⁠מִּזְבֵּֽחַ

and=he/it_ascended burnt_offerings in/on/at/with,altar

When animals were sacrificed, they were killed first, not burned alive. Consider whether or not you need to make that information explicit in your translation. Alternate translation: “and he killed them and offered them as burnt offerings to Yahweh on the altar.” or “and he killed them and burned their bodies on the altar as gifts to Yahweh to honor him.”

TSN Tyndale Study Notes:

8:20 This first mention of an altar in the Bible shows Noah’s gratitude for having passed through the judgment.
• sacrificed as burnt offerings: The same wording is used of the whole burnt offering in Leviticus (Lev 1:3-9); however, it can refer to any offering that is burned. Noah gave this offering to thank and worship God, who had delivered him and his family from the flood.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it built
    2. Then built
    3. 1814,1088
    4. 4837,4838
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-2347; ENoahic_Covenant; TGod_makes_a_covenant_with_Noah
    8. 3374
    1. Noaḩ
    2. -
    3. 4909
    4. 4839
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Noah
    8. 3375
    1. an altar
    2. -
    3. 3757
    4. 4840
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 3376
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 4841,4842
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 3377
    1. and he/it took
    2. took
    3. 1814,3548
    4. 4843,4844
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 3378
    1. from all
    2. -
    3. 3728,3401
    4. 4845,4846
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 3379
    1. the cattle/livestock
    2. -
    3. 1723,837
    4. 4848,4849
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 3381
    1. the clean
    2. -
    3. 1723,2617
    4. 4850,4851
    5. -Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 3382
    1. and from all
    2. -
    3. 1814,3728,3401
    4. 4852,4853,4854
    5. -C,R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 3383
    1. the bird
    2. -
    3. 1723,5683
    4. 4855,4856
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 3384
    1. the clean
    2. -
    3. 1723,2617
    4. 4857,4858
    5. -Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 3385
    1. and he/it ascended
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 4859,4860
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 3386
    1. burnt offerings
    2. burnt
    3. 5633
    4. 4861
    5. o-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 3387
    1. in/on/at/with altar
    2. -
    3. 821,3757
    4. 4862,4863
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 3388

OET (OET-LV)And_he/it_built Noaḩ an_altar to/for_YHWH and_he/it_took from_all the_cattle/livestock the_clean and_from_all the_bird the_clean and_he/it_ascended burnt_offerings in/on/at/with_altar.

OET (OET-RV)Then Noah built an altar to Yahweh, and he took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird, and he offered them as burnt offerings on the altar.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 8:20 ©