Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 31:15

 JOB 31:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,לֹא
    2. 345791,345792
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. -Ti,Tn
    7. ?,not
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 239656
    1. 345793
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 239657
    1. בַ,בֶּטֶן
    2. 345794,345795
    3. in/on/at/with womb
    4. -
    5. 990
    6. -Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,womb
    8. -
    9. -
    10. 239658
    1. עֹשֵׂ,נִי
    2. 345796,345797
    3. made me
    4. -
    5. vo-Vqrmsc,Sp1cs
    6. made,me
    7. -
    8. -
    9. 239659
    1. עָשָׂ,הוּ
    2. 345798,345799
    3. make them
    4. -
    5. vo-Vqp3ms,Sp3ms
    6. make,them
    7. -
    8. -
    9. 239660
    1. וַ,יְכֻנֶ,נּוּ
    2. 345800,345801,345802
    3. and fashion us
    4. -
    5. vo-C,Vow3ms,Sp1cp
    6. and,fashion,us
    7. -
    8. -
    9. 239661
    1. בָּ,רֶחֶם
    2. 345803,345804
    3. in/on/at/with womb
    4. -
    5. 7358
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,womb
    8. -
    9. -
    10. 239662
    1. אֶחָד
    2. 345805
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. s-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 239663
    1. 345806
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 239664

OET (OET-LV)Not in/on/at/with_womb made_me make_them and_fashion_us in/on/at/with_womb one.

OET (OET-RV)Didn’t the one who made me in the uterus, also make the servants?
 ⇔ Didn’t the same one form us in the womb?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

הֲֽ֝⁠לֹא־בַ֭⁠בֶּטֶן עֹשֵׂ֣⁠נִי עָשָׂ֑⁠הוּ וַ֝⁠יְכֻנֶ֗⁠נּוּ בָּ⁠רֶ֥חֶם אֶחָֽד

?,not in/on/at/with,womb made,me make,them and,fashion,us in/on/at/with,womb one(ms)

Job is using the question form for emphasis. If you would not use the question form for that purpose in your language, you could translate these questions as statements or as exclamations. Alternate translation: “After all, the one who made me in the belly also made him. Indeed, the same person fashioned us both in the womb.”

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

עָשָׂ֑⁠הוּ

make,them

Although the pronoun him is masculine, Job is using the word in a generic sense that refers both to the “male servant” and “female servant” whom he describes in verse 13. If it would be helpful to your readers, you could use an expression in your language that would indicate this. Alternate translation: “Did … make my male servant and my female servant” or “Did … make them”

Note 3 topic: figures-of-speech / exclusive

וַ֝⁠יְכֻנֶ֗⁠נּוּ & אֶחָֽד

and,fashion,us & one(ms)

By us, Job means himself and his servants but not the friends to whom he is speaking, so use the exclusive form of that word in your translation if your language marks that distinction.

TSN Tyndale Study Notes:

31:1-40 Job called down curses on himself if he were guilty of the accusations made against him. Except for his mention of idolatry (31:26-27), Job addressed his fidelity to God in terms of the second half of the Ten Commandments, summarized by the command to “love your neighbor as yourself” (Lev 19:18; Rom 13:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 1659,3555
    4. 345791,345792
    5. -Ti,Tn
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 239656
    1. in/on/at/with womb
    2. -
    3. 821,972
    4. 345794,345795
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 239658
    1. made me
    2. -
    3. 5616
    4. 345796,345797
    5. vo-Vqrmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 239659
    1. make them
    2. -
    3. 5616
    4. 345798,345799
    5. vo-Vqp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 239660
    1. and fashion us
    2. -
    3. 1814,3421
    4. 345800,345801,345802
    5. vo-C,Vow3ms,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 239661
    1. in/on/at/with womb
    2. -
    3. 821,6667
    4. 345803,345804
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 239662
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 345805
    5. s-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 239663

OET (OET-LV)Not in/on/at/with_womb made_me make_them and_fashion_us in/on/at/with_womb one.

OET (OET-RV)Didn’t the one who made me in the uterus, also make the servants?
 ⇔ Didn’t the same one form us in the womb?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 31:15 ©