Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 31:28

 JOB 31:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גַּם
    2. 345975
    3. Also
    4. -
    5. 1337
    6. -1571
    7. also/yet
    8. also
    9. S-P/s=cjpNp
    10. 239780
    1. ־
    2. 345976
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239781
    1. ה֭וּא
    2. 345977
    3. that
    4. -
    5. 1809
    6. -1931
    7. he/it
    8. that
    9. S-P/s=cjpNp
    10. 239782
    1. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
    2. 345978
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239783
    1. עָוֺ֣ן
    2. 345979
    3. [is] iniquity
    4. -
    5. 5500
    6. -5771
    7. iniquity
    8. [is]_iniquity
    9. S-P/p=NpAdjp
    10. 239784
    1. פְּלִילִ֑י
    2. 345980
    3. calling for judgement
    4. judgement
    5. 5707
    6. -6416
    7. judged
    8. calling_for_judgment
    9. S-P/p=NpAdjp
    10. 239785
    1. כִּֽי
    2. 345981
    3. if/because
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because
    9. -
    10. 239786
    1. ־
    2. 345982
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239787
    1. כִחַ֖שְׁתִּי
    2. 345983
    3. I denied
    4. I denied
    5. 3340
    6. -3584
    7. denied
    8. I_denied
    9. V-PP
    10. 239788
    1. לָ,אֵ֣ל
    2. 345984,345985
    3. to THE god
    4. God
    5. 3430,330
    6. -l,410
    7. to_THE,God
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 239789
    1. מִ,מָּֽעַל
    2. 345986,345987
    3. on high
    4. -
    5. 3728,4226
    6. -m,4605
    7. on,high
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepNp/DetNP/NpPp/PpAdvp
    10. 239790
    1. ׃
    2. 345988
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239791

OET (OET-LV)Also that[fn] [is]_iniquity calling_for_judgement if/because I_denied to_THE_god on_high.


31:28 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV) this would also be an evil deserving judgement,
 ⇔ because I would have denied the God above.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

גַּם־ה֭וּא עָוֺ֣ן פְּלִילִ֑י

also/yet he/it iniquity judged

See how you translated the expression iniquity of judges in 31:11. Alternate translation: “judges would certainly also punish such iniquity”

TSN Tyndale Study Notes:

31:28 In Israel, the judges (see 31:11) were to punish idol worship by execution (Deut 17:2-7).
• Denying the God of heaven violated the first commandment (Deut 5:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Also
    2. -
    3. 1337
    4. 345975
    5. -1571
    6. also
    7. -
    8. 239780
    1. that
    2. -
    3. 1809
    4. 345977
    5. -1931
    6. that
    7. -
    8. 239782
    1. [is] iniquity
    2. -
    3. 5500
    4. 345979
    5. -5771
    6. [is]_iniquity
    7. -
    8. 239784
    1. calling for judgement
    2. judgement
    3. 5707
    4. 345980
    5. -6416
    6. calling_for_judgment
    7. -
    8. 239785
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 345981
    5. -3588 a
    6. if/because
    7. -
    8. 239786
    1. I denied
    2. I denied
    3. 3340
    4. 345983
    5. -3584
    6. I_denied
    7. -
    8. 239788
    1. to THE god
    2. God
    3. 3430,330
    4. 345984,345985
    5. -l,410
    6. -
    7. -
    8. 239789
    1. on high
    2. -
    3. 3728,4226
    4. 345986,345987
    5. -m,4605
    6. -
    7. -
    8. 239790

OET (OET-LV)Also that[fn] [is]_iniquity calling_for_judgement if/because I_denied to_THE_god on_high.


31:28 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV) this would also be an evil deserving judgement,
 ⇔ because I would have denied the God above.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 31:28 ©