Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 31:8

 JOB 31:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֶזְרְעָה
    2. 345698
    3. let me sow
    4. -
    5. 2232
    6. v-Vqh1cs
    7. let_me_sow
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 239587
    1. וְ,אַחֵר
    2. 345699,345700
    3. and another
    4. -
    5. 312
    6. s-C,Aamsa
    7. and,another
    8. -
    9. -
    10. 239588
    1. יֹאכֵל
    2. 345701
    3. let him eat
    4. eat
    5. 398
    6. v-Vqi3ms
    7. let_him_eat
    8. -
    9. -
    10. 239589
    1. וְ,צֶאֱצָאַ,י
    2. 345702,345703,345704
    3. and crops my
    4. -
    5. 6631
    6. -C,Ncmpc,Sp1cs
    7. and,crops,my
    8. -
    9. -
    10. 239590
    1. יְשֹׁרָשׁוּ
    2. 345705
    3. let them be rooted up
    4. -
    5. 8327
    6. v-VPi3mp
    7. let_them_be_rooted_up
    8. -
    9. -
    10. 239591
    1. 345706
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 239592

OET (OET-LV)let_me_sow and_another let_him_eat and_crops_my let_them_be_rooted_up.

OET (OET-RV)let others eat the crops that I planted,
 ⇔ or let all my crops be pulled out.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אֶ֭זְרְעָה וְ⁠אַחֵ֣ר יֹאכֵ֑ל

sow and,another eat

Job means implicitly that if he has done any of the wrong things he has just listed, then the appropriate punishment would be for someone else to eat the crops that grew from seeds he would sow. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “may someone else eat the crops that grow from the seeds that I sow”

TSN Tyndale Study Notes:

31:1-40 Job called down curses on himself if he were guilty of the accusations made against him. Except for his mention of idolatry (31:26-27), Job addressed his fidelity to God in terms of the second half of the Ten Commandments, summarized by the command to “love your neighbor as yourself” (Lev 19:18; Rom 13:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. let me sow
    2. -
    3. 1965
    4. 345698
    5. v-Vqh1cs
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 239587
    1. and another
    2. -
    3. 1814,489
    4. 345699,345700
    5. s-C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 239588
    1. let him eat
    2. eat
    3. 659
    4. 345701
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 239589
    1. and crops my
    2. -
    3. 1814,6125
    4. 345702,345703,345704
    5. -C,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 239590
    1. let them be rooted up
    2. -
    3. 7365
    4. 345705
    5. v-VPi3mp
    6. -
    7. -
    8. 239591

OET (OET-LV)let_me_sow and_another let_him_eat and_crops_my let_them_be_rooted_up.

OET (OET-RV)let others eat the crops that I planted,
 ⇔ or let all my crops be pulled out.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 31:8 ©