Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 31:29

 JOB 31:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 345989
    3. If
    4. -
    5. 288
    6. -518 a
    7. if
    8. if
    9. cjpCLx
    10. 239792
    1. ־
    2. 345990
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239793
    1. אֶ֭שְׂמַח
    2. 345991
    3. I rejoiced
    4. -
    5. 7563
    6. -8055
    7. rejoiced
    8. I_rejoiced
    9. cjpCLx/CLaCL/V-PP
    10. 239794
    1. בְּ,פִ֣יד
    2. 345992,345993
    3. in/on/at/with ruin
    4. -
    5. 821,5771
    6. -b,6365
    7. in/on/at/with,ruin
    8. -
    9. cjpCLx/CLaCL/V-PP/pp=PrepNp
    10. 239795
    1. מְשַׂנְאִ֑,י
    2. 345994,345995
    3. hated my
    4. hated
    5. 7565,<<>>
    6. -8130,
    7. hated,my
    8. -
    9. cjpCLx/CLaCL/V-PP/pp=PrepNp/NPofNP/NPofNP
    10. 239796
    1. וְ֝,הִתְעֹרַ֗רְתִּי
    2. 345996,345997
    3. and exulted
    4. -
    5. 1814,5696
    6. -c,5782
    7. and,exulted
    8. -
    9. cjpCLx/CLaCL
    10. 239797
    1. כִּֽי
    2. 345998
    3. DOM
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. DOM
    9. cjpCLx/CLaCL/cjpCLx
    10. 239798
    1. ־
    2. 345999
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239799
    1. מְצָ֥א,וֹ
    2. 346000,346001
    3. overtook him
    4. -
    5. 4405,<<>>
    6. -4672,
    7. overtook,him
    8. -
    9. cjpCLx/CLaCL/cjpCLx/V-O-S
    10. 239800
    1. רָֽע
    2. 346002
    3. calamity
    4. calamity
    5. 6718
    6. -7451 b
    7. evil
    8. calamity
    9. cjpCLx/CLaCL/cjpCLx/V-O-S
    10. 239801
    1. ׃
    2. 346003
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239802

OET (OET-LV)If I_rejoiced in/on/at/with_ruin hated_my and_exulted DOM overtook_him calamity.

OET (OET-RV) If I’ve been happy at the ruin of someone who hated me,
 ⇔ or been glad because calamity found them,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וְ֝⁠הִתְעֹרַ֗רְתִּי

and,exulted

This expression means to consider oneself in a better position than another who has suffered a misfortune. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “or gloated”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

כִּֽי־מְצָ֥א⁠וֹ רָֽע

that/for/because/then/when overtook,him evil

Job is speaking of evil as if it were a living thing that could have found someone who hated him. Here the word evil has the sense of “misfortune” rather than of moral wrong. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “because he suffered misfortune”

Note 3 topic: writing-oathformula

כִּֽי־מְצָ֥א⁠וֹ רָֽע

that/for/because/then/when overtook,him evil

This is the conclusion of an oath that Job is swearing in this verse. See what you did in 31:25, where Job similarly does not state the second part of the condition in an oath that he is swearing. Alternate translation: “because evil found him, then judges would certainly punish such iniquity” or “because evil found him, then I would certainly deserve punishment”

TSN Tyndale Study Notes:

31:1-40 Job called down curses on himself if he were guilty of the accusations made against him. Except for his mention of idolatry (31:26-27), Job addressed his fidelity to God in terms of the second half of the Ten Commandments, summarized by the command to “love your neighbor as yourself” (Lev 19:18; Rom 13:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 288
    4. 345989
    5. -518 a
    6. if
    7. -
    8. 239792
    1. I rejoiced
    2. -
    3. 7563
    4. 345991
    5. -8055
    6. I_rejoiced
    7. -
    8. 239794
    1. in/on/at/with ruin
    2. -
    3. 821,5771
    4. 345992,345993
    5. -b,6365
    6. -
    7. -
    8. 239795
    1. hated my
    2. hated
    3. 7565,<<>>
    4. 345994,345995
    5. -8130,
    6. -
    7. -
    8. 239796
    1. and exulted
    2. -
    3. 1814,5696
    4. 345996,345997
    5. -c,5782
    6. -
    7. -
    8. 239797
    1. DOM
    2. -
    3. 3211
    4. 345998
    5. -3588 a
    6. DOM
    7. -
    8. 239798
    1. overtook him
    2. -
    3. 4405,<<>>
    4. 346000,346001
    5. -4672,
    6. -
    7. -
    8. 239800
    1. calamity
    2. calamity
    3. 6718
    4. 346002
    5. -7451 b
    6. calamity
    7. -
    8. 239801

OET (OET-LV)If I_rejoiced in/on/at/with_ruin hated_my and_exulted DOM overtook_him calamity.

OET (OET-RV) If I’ve been happy at the ruin of someone who hated me,
 ⇔ or been glad because calamity found them,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 31:29 ©