Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PRO 3:17

 PRO 3:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דְּרָכֶי,הָ
    2. 387948,387949
    3. ways of her
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbpc,Sp3fs
    7. ways_of,her
    8. S
    9. Y-1000
    10. 270046
    1. דַרְכֵי
    2. 387950
    3. +are ways of
    4. -
    5. 1870
    6. P-Ncbsc
    7. [are]_ways_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270047
    1. 387951
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270048
    1. נֹעַם
    2. 387952
    3. kindness
    4. -
    5. 5278
    6. P-Ncmsa
    7. kindness
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270049
    1. וְ,כָל
    2. 387953,387954
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270050
    1. 387955
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270051
    1. נְתִיבוֹתֶי,הָ
    2. 387956,387957
    3. paths of her
    4. -
    5. S-Ncbpc,Sp3fs
    6. paths_of,her
    7. -
    8. Y-1000
    9. 270052
    1. שָׁלוֹם
    2. 387958
    3. +are well-being
    4. -
    5. 7965
    6. P-Ncmsa
    7. [are]_well-being
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270053
    1. 387959
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 270054

OET (OET-LV)ways_of_her are_ways_of kindness and_all paths_of_her are_well-being.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

דְּרָכֶ֥י⁠הָ דַרְכֵי־נֹ֑עַם וְֽ⁠כָל־נְתִ֖יבוֹתֶ֣י⁠הָ שָׁלֽוֹם

ways_of,her ways_of pleasant and=all paths_of,her peace

These two phrases mean similar things. Solomon is using repetition to emphasize the idea that the phrases express. If it would be helpful to your readers, you could combine the phrases and express the emphasis in another way. Alternate translation: “Her way of life is one of peaceful pleasantness”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

דְּרָכֶ֥י⁠הָ & נְתִ֖יבוֹתֶ֣י⁠הָ

ways_of,her & paths_of,her

Her and her here refer to wisdom as if it were a woman. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “Wisdom’s ways … wisdom’s paths”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

דְּרָכֶ֥י⁠הָ דַרְכֵי & נְתִ֖יבוֹתֶ֣י⁠הָ שָׁלֽוֹם

ways_of,her ways_of & paths_of,her peace

In this verse, ways and paths refer to how being wise guides a person’s behavior. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “Wise behavior is behavior of … wise behavior brings peace”

Note 4 topic: figures-of-speech / possession

דַרְכֵי־נֹ֑עַם

ways_of pleasant

Here Solomon is using the possessive form to describe ways that result in pleasantness. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “are ways that lead to pleasantness”

Note 5 topic: grammar-connect-logic-result

שָׁלֽוֹם

peace

Here Solomon implies that peace is the result of following wisdom's paths. Use a natural way in your language to indicate result. Alternate translation: “lead to being peaceful” or “result in living peacefully”

Note 6 topic: figures-of-speech / abstractnouns

שָׁלֽוֹם

peace

If your language does not use an abstract noun for the idea of peace, you could express the same idea in another Alternate translation: “are what is peaceful”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ways of her
    2. -
    3. 1636
    4. 387948,387949
    5. S-Ncbpc,Sp3fs
    6. S
    7. Y-1000
    8. 270046
    1. +are ways of
    2. -
    3. 1636
    4. 387950
    5. P-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270047
    1. kindness
    2. -
    3. 5072
    4. 387952
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270049
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 387953,387954
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270050
    1. paths of her
    2. -
    3. 4793
    4. 387956,387957
    5. S-Ncbpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270052
    1. +are well-being
    2. -
    3. 7530
    4. 387958
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270053

OET (OET-LV)ways_of_her are_ways_of kindness and_all paths_of_her are_well-being.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 3:17 ©