Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Prov C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Prov 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PROV 3:24

 PROV 3:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 388033
    3. If
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. S
    8. Y-1000
    9. 270105
    1. 388034
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270106
    1. תִּשְׁכַּב
    2. 388035
    3. you will lie down
    4. -
    5. 7901
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_lie_down
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270107
    1. לֹא
    2. 388036
    3. not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270108
    1. 388037
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270109
    1. תִפְחָד
    2. 388038
    3. you will fear
    4. fear
    5. 6342
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_fear
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270110
    1. וְ,שָׁכַבְתָּ
    2. 388039,388040
    3. and you will lie down
    4. -
    5. 7901
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_lie_down
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270111
    1. וְ,עָרְבָה
    2. 388041,388042
    3. and it will be pleasing
    4. -
    5. 6149
    6. SV-C,Vqq3fs
    7. and,it_will_be_pleasing
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270112
    1. שְׁנָתֶֽ,ךָ
    2. 388043,388044
    3. sleep of your
    4. sleep
    5. 8142
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. sleep_of,your
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270113
    1. 388045
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 270114

OET (OET-LV)If you_will_lie_down not you_will_fear and_you_will_lie_down sleep_of_your and_it_will_be_pleasing.

OET (OET-RV)When you go to bed, your mind won’t be filled with fear.
 ⇔ ≈ You’ll lie down and your sleep will be relaxing.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 3:21–35: Fourth lesson: Be a good neighbor and do not behave like a wicked person

The father started this lesson by exhorting his son to always use sound judgment, because then he would have nothing to fear (3:21–26). He then told his son what to avoid in order to be a good neighbor. He advised him to not follow the behavior of wicked people (3:27–31). The lesson ends with a series of contrasts between the way that the LORD will treat the righteous and the wicked (3:32–35).

Another heading for this section is:

How to be a good neighbor

3:24

Notice the parallel parts that are similar in meaning:

24a When you lie down, you will not be afraid;

24b when you rest, your sleep will be sweet.

3:24a

When you lie down, you will not be afraid;

When you lie down, you will not be afraid: There is a textual difference in the first clause:

  1. The Hebrew text has “lie down.” For example:

    When you lie down you will be unafraid (NJPS) (BSB, NIV, GNT, NJB, NASB, NJPS, NCV, GW, NLT)

  2. The LXX has “sit down.” For example:

    When you sit, you need have no fear (REB) (RSV, REB)

It is recommended that you follow option (1).Fox (page 163), Toy (page 75), and Whybray (page 71) all advocate following the LXX. According to Toy and Whybray, repetition of the same verb in parallel lines is unusual. Assuming that the LXX followed the correct text “sit” (Hebrew root: tšb), the change to the Masoretic text was probably made accidentally by adding a letter “k” to form the root tškb. The text followed by the LXX would result in a sequence of actions in 3:23–24: walk, sit, lie down. Although this sounds logical, a strong majority of versions follow the Hebrew text, along with the Targums, Syriac, and Latin. Waltke points out that: a) a person is more likely to feel dread when lying down than when sitting down; b) the textual difference was more likely caused by omitting a letter from the LXX than by adding a letter to the MT; and c) the range of meanings for škb (lie down, retire to bed, lie down and sleep) allow it to be repeated here with different senses in different lines (page 252).

3:24b

when you rest, your sleep will be sweet.

when you rest, your sleep will be sweet: The Hebrew phrase meaning “you will lie down” is repeated here. If it is unnatural or redundant to use “lie down” in both lines, you may use a synonym, such as “go to bed,” or a more general term like rest, as in the BSB. For example:

You will not be afraid when you go to bed (GNT)

you will rest without a worry (CEV)

The clause your sleep will be sweet refers to peaceful, undisturbed sleep, free from worry. In some languages, “sleep” and “sweet” are not used together. Some other ways to translate this clause in English are:

you will sleep soundly (GNT)

your sleep will be pleasant (REB)

Use a natural expression in your language to translate this clause.

General Comment on 3:24a–b

In some languages, it may be more natural to combine and/or reorder the parallel lines. For example:

you will rest without a worry and sleep soundly (CEV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

תִּשְׁכַּ֥ב & וְ֝⁠שָׁכַבְתָּ֗

lie_down & and,you_will_lie_down

In this verse, lie down implies lying down in order to sleep. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly, as in the UST.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 280
    4. 388033
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1000
    8. 270105
    1. you will lie down
    2. -
    3. 7804
    4. 388035
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270107
    1. not
    2. won't
    3. 3835
    4. 388036
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270108
    1. you will fear
    2. fear
    3. 6358
    4. 388038
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270110
    1. and you will lie down
    2. -
    3. 1987,7804
    4. 388039,388040
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270111
    1. sleep of your
    2. sleep
    3. 7635,1978
    4. 388043,388044
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270113
    1. and it will be pleasing
    2. -
    3. 1987,6005
    4. 388041,388042
    5. SV-C,Vqq3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270112

OET (OET-LV)If you_will_lie_down not you_will_fear and_you_will_lie_down sleep_of_your and_it_will_be_pleasing.

OET (OET-RV)When you go to bed, your mind won’t be filled with fear.
 ⇔ ≈ You’ll lie down and your sleep will be relaxing.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PROV 3:24 ©