Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PRO 3:29

 PRO 3:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַל
    2. 388110
    3. Do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. S
    9. Y-1000
    10. 270159
    1. 388111
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270160
    1. תַּחֲרֹשׁ
    2. 388112
    3. devise
    4. -
    5. V-Vqj2ms
    6. devise
    7. -
    8. Y-1000
    9. 270161
    1. עַל
    2. 388113
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1000
    9. 270162
    1. 388114
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270163
    1. רֵעֲ,ךָ
    2. 388115,388116
    3. neighbour of your
    4. -
    5. 7453
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. neighbor_of,your
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270164
    1. רָעָה
    2. 388117
    3. harm
    4. -
    5. O-Ncfsa
    6. harm
    7. -
    8. Y-1000
    9. 270165
    1. וְ,הוּא
    2. 388118,388119
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. S-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270166
    1. 388120
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270167
    1. יוֹשֵׁב
    2. 388121
    3. +is dwelling
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_dwelling
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270168
    1. לָ,בֶטַח
    2. 388122,388123
    3. in trusts
    4. -
    5. 983
    6. S-R,Ncmsa
    7. in,trusts
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270169
    1. אִתָּ,ךְ
    2. 388124,388125
    3. beside you
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2fs
    7. beside,you
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270170
    1. 388126
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 270171

OET (OET-LV)Do_not devise on neighbour_of_your harm and_he is_dwelling in_trusts beside_you.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אַל־תַּחֲרֹ֣שׁ & רָעָ֑ה

not plan & harm

Here, plot evil implies someone plotting to do an evil action. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “Do not scheme to do something evil”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

רָעָ֑ה

harm

See how you translated the abstract noun evil in [1:16](../01/16.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

לָ⁠בֶ֣טַח

in,trusts

Here, securely implies that this person trusts you and does not expect to be harmed by you. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “trustfully”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

אִתָּֽ⁠ךְ

beside,you

Here, with you refers to being near someone. It does not mean necessarily that these people dwell in the same house. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “nearby”

TSN Tyndale Study Notes:

3:29 Because we have frequent contact with those who live nearby, we must not take advantage of them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Do not
    2. -
    3. 526
    4. 388110
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-1000
    8. 270159
    1. devise
    2. -
    3. 2571
    4. 388112
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270161
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 388113
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270162
    1. neighbour of your
    2. -
    3. 6868
    4. 388115,388116
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270164
    1. harm
    2. -
    3. 7038
    4. 388117
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270165
    1. and he
    2. -
    3. 1922,1917
    4. 388118,388119
    5. S-C,Pp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270166
    1. +is dwelling
    2. -
    3. 3206
    4. 388121
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270168
    1. in trusts
    2. -
    3. 3570,1047
    4. 388122,388123
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270169
    1. beside you
    2. -
    3. 363
    4. 388124,388125
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270170

OET (OET-LV)Do_not devise on neighbour_of_your harm and_he is_dwelling in_trusts beside_you.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 3:29 ©