Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PRO 3:27

 PRO 3:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַל
    2. 388073
    3. Do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. S
    9. Y-1000
    10. 270134
    1. 388074
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270135
    1. תִּמְנַע
    2. 388075
    3. withhold
    4. -
    5. 4513
    6. V-Vqj2ms
    7. withhold
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270136
    1. 388076
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270137
    1. טוֹב
    2. 388077
    3. good
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. good
    7. -
    8. Y-1000
    9. 270138
    1. מִ,בְּעָלָי,ו
    2. 388078,388079,388080
    3. from to whom isdue of it
    4. -
    5. 1167
    6. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    7. from,to_whom_~_isdue_of,it
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270139
    1. בִּ,הְיוֹת
    2. 388081,388082
    3. in/on/at/with is
    4. -
    5. 1961
    6. SV-R,Vqc
    7. in/on/at/with,is
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270140
    1. לְ,אֵל
    2. 388083,388084
    3. in power of
    4. -
    5. 410
    6. S-R,Ncmsc
    7. in,power_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270141
    1. ידי,ך
    2. 388085,388086
    3. hand of your
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbdc,Sp2ms
    7. hand_of,your
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270142
    1. 388087
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 270143
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 388088,388089
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-1000
    9. 270144
    1. 388090
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 270145

OET (OET-LV)Do_not withhold good from_to_whom_isdue_of_it in/on/at/with_is in_power_of hand_of_your[fn] for_doing.


3:27 OSHB variant note: ידי/ך: (x-qere) ’יָדְ/ךָ֣’: lemma_3027 morph_HNcbsc/Sp2ms id_20GXq יָדְ/ךָ֣

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ט֥וֹב

good

If your language does not use an abstract noun for the idea of good, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “something that is good”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בְּעָלָ֑י⁠ו

from,to_whom_~_isdue_of,it

Here Solomon speaks of the good that people deserve as if they were its owners. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “from those to whom it is due”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

בִּ⁠הְי֨וֹת לְ⁠אֵ֖ל יָדְךָ֣

in/on/at/with,is in,power_of (Some words not found in UHB: not withhold good from,to_whom_~_isdue_of,it in/on/at/with,is in,power_of hand_of,your for=doing )

Here Solomon speaks of being able to do something as if doing something were in the power of one’s hand. If this phrase does not have that meaning in your language, you could use an idiom from your language that does have this meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: “when you have the ability”

TSN Tyndale Study Notes:

3:27-28 A wise person is a kind and helpful neighbor. Proverbs strongly emphasizes helping the financially needy (11:24; 28:27; 29:7, 14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Do not
    2. -
    3. 526
    4. 388073
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-1000
    8. 270134
    1. withhold
    2. -
    3. 4534
    4. 388075
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270136
    1. good
    2. -
    3. 2774
    4. 388077
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270138
    1. from to whom isdue of it
    2. -
    3. 3875,1100
    4. 388078,388079,388080
    5. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270139
    1. in/on/at/with is
    2. -
    3. 844,1872
    4. 388081,388082
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270140
    1. in power of
    2. -
    3. 3570,341
    4. 388083,388084
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270141
    1. hand of your
    2. -
    3. 3102
    4. K
    5. 388085,388086
    6. S-Ncbdc,Sp2ms
    7. -
    8. Y-1000
    9. 270142
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 388088,388089
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270144

OET (OET-LV)Do_not withhold good from_to_whom_isdue_of_it in/on/at/with_is in_power_of hand_of_your[fn] for_doing.


3:27 OSHB variant note: ידי/ך: (x-qere) ’יָדְ/ךָ֣’: lemma_3027 morph_HNcbsc/Sp2ms id_20GXq יָדְ/ךָ֣

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 3:27 ©