Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear PRO 8:25

 PRO 8:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,טֶרֶם
    2. 389996,389997
    3. In/on/at/with before
    4. -
    5. 2962
    6. S-R,D
    7. in/on/at/with,before
    8. S
    9. Y-1000
    10. 271530
    1. הָרִים
    2. 389998
    3. mountains
    4. -
    5. 2022
    6. S-Ncmpa
    7. mountains
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271531
    1. הָטְבָּעוּ
    2. 389999
    3. they were planted
    4. -
    5. 2883
    6. V-VHp3cp
    7. they_were_planted
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271532
    1. לִ,פְנֵי
    2. 390000,390001
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271533
    1. גְבָעוֹת
    2. 390002
    3. +the hills
    4. -
    5. 1389
    6. S-Ncfpa
    7. [the]_hills
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271534
    1. חוֹלָלְתִּי
    2. 390003
    3. I was brought forth
    4. -
    5. V-VOp1cs
    6. I_was_brought_forth
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271535
    1. 390004
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 271536

OET (OET-LV)In/on/at/with_before mountains they_were_planted to_(the)_face_of/in_front_of/before the_hills I_was_brought_forth.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

בְּ⁠טֶ֣רֶם הָרִ֣ים הָטְבָּ֑עוּ לִ⁠פְנֵ֖י גְבָע֣וֹת חוֹלָֽלְתִּי

in/on/at/with,before mountains shaped to=(the)_face_of/in_front_of/before hills brought_forth

If it would be helpful in your language, you could change the order of these phrases. Alternate translation: “I was brought forth before the mountains were sunk and before the face of the hills”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

הָרִ֣ים הָטְבָּ֑עוּ

mountains shaped

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh sunk the mountains”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

הָרִ֣ים הָטְבָּ֑עוּ

mountains shaped

Here Wisdom speaks of the creation of the mountains as if their foundations were sunk in the earth. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “the mountains were established”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

לִ⁠פְנֵ֖י גְבָע֣וֹת

to=(the)_face_of/in_front_of/before hills

Here, to the face of is a common expression that means “before.” If this phrase does not have that meaning in your language, you could use a comparable expression from your language that does have that meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: [before the existence of the hills]

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

חוֹלָֽלְתִּי

brought_forth

See how you translated this phrase in the previous verse.

TSN Tyndale Study Notes:

8:22-25 formed me from the beginning . . . I was appointed in ages past: God’s wisdom has always existed. His wisdom is here personified, but wisdom itself is not a person. Wisdom does not exist outside of God; wisdom is an expression of his character and nature. Unlike pagan gods, God needs no outside counselor to give him instructions (see Isa 40:13-14). Jesus is the apex of God’s wisdom (see Col 1:15-17; 2:3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with before
    2. -
    3. 844,2719
    4. 389996,389997
    5. S-R,D
    6. S
    7. Y-1000
    8. 271530
    1. mountains
    2. -
    3. 1848
    4. 389998
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271531
    1. they were planted
    2. -
    3. 2740
    4. 389999
    5. V-VHp3cp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271532
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 390000,390001
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271533
    1. +the hills
    2. -
    3. 1331
    4. 390002
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271534
    1. I was brought forth
    2. -
    3. 2675
    4. 390003
    5. V-VOp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271535

OET (OET-LV)In/on/at/with_before mountains they_were_planted to_(the)_face_of/in_front_of/before the_hills I_was_brought_forth.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 8:25 ©