Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34V35V36

OET interlinear PRO 8:32

 PRO 8:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 390100,390101
    3. and now
    4. -
    5. 6258
    6. S-C,D
    7. and=now
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271604
    1. בָנִים
    2. 390102
    3. Oh children
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. O_children
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271605
    1. שִׁמְעוּ
    2. 390103
    3. listen
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqv2mp
    7. listen
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271606
    1. 390104
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 271607
    1. לִ,י
    2. 390105,390106
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271608
    1. וְ,אַשְׁרֵי
    2. 390107,390108
    3. and happy
    4. -
    5. 835
    6. SP-C,Ncmpa
    7. and,happy
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271609
    1. דְּרָכַ,י
    2. 390109,390110
    3. ways of my
    4. -
    5. 1870
    6. O-Ncbpc,Sp1cs
    7. ways_of,my
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271610
    1. יִשְׁמֹרוּ
    2. 390111
    3. they observe
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqi3mp
    7. they_observe
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271611
    1. 390112
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 271612

OET (OET-LV)and_now Oh_children listen to_me and_happy ways_of_my they_observe.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

וְ⁠עַתָּ֣ה

and=now

And now here indicates a transition from what Wisdom has been saying in [8:4–31](../08/04.md) to the conclusion of her speech in [8:32-36](../08/32.md) . See how you translated the same clause in [5:7](../05/07.md) and [7:24](../07/24.md). Alternate translation: “Therefore” or “In conclusion”

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

בָ֭נִים

children

See how you translated the same use of sons in [4:1](../04/01.md).

Note 3 topic: grammar-connect-logic-result

וְ֝⁠אַשְׁרֵ֗י

and,happy

Here, and introduces the reason for obeying the command stated in the previous clause. Use the most natural way in your language to indicate a reason. Alternate translation: “since happy”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

דְּרָכַ֥⁠י יִשְׁמֹֽרוּ

ways_of,my keep

Here, someone's behavior is spoken of as keeping to certain ways. See how you translated the similar use of keep and “paths” in [2:20](../02/20.md). Alternate translation: “are they who behave as I recommend”

TSN Tyndale Study Notes:

8:32-36 Wisdom offers great rewards to those who listen to and follow wisdom.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and now
    2. -
    3. 1922,5660
    4. 390100,390101
    5. S-C,D
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271604
    1. Oh children
    2. -
    3. 1033
    4. 390102
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271605
    1. listen
    2. -
    3. 7540
    4. 390103
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271606
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 390105,390106
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271608
    1. and happy
    2. -
    3. 1922,452
    4. 390107,390108
    5. SP-C,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271609
    1. ways of my
    2. -
    3. 1636
    4. 390109,390110
    5. O-Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271610
    1. they observe
    2. -
    3. 7541
    4. 390111
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271611

OET (OET-LV)and_now Oh_children listen to_me and_happy ways_of_my they_observe.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 8:32 ©