Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear PRO 8:11

 PRO 8:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 389828
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1000
    9. 271405
    1. 389829
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 271406
    1. טוֹבָה
    2. 389830
    3. +is good
    4. -
    5. P-Aafsa
    6. [is]_good
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271407
    1. חָכְמָה
    2. 389831
    3. wisdom
    4. -
    5. 2451
    6. S-Ncfsa
    7. wisdom
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271408
    1. מִ,פְּנִינִים
    2. 389832,389833
    3. than jewels
    4. -
    5. 6443
    6. S-R,Ncbpa
    7. than,jewels
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271409
    1. וְ,כָל
    2. 389834,389835
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271410
    1. 389836
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 271411
    1. חֲפָצִים
    2. 389837
    3. pleasures
    4. -
    5. 2656
    6. S-Ncmpa
    7. pleasures
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271412
    1. לֹא
    2. 389838
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271413
    1. יִשְׁווּ
    2. 389839
    3. they compare
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. they_compare
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271414
    1. 389840
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 271415
    1. בָ,הּ
    2. 389841,389842
    3. in/on/at/with her
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,her
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271416
    1. 389843
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 271417

OET (OET-LV)If/because is_good wisdom than_jewels and_all pleasures not they_compare in/on/at/with_her.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

טוֹבָ֣ה חָ֭כְמָה & בָֽ⁠הּ

better wisdom & in/on/at/with,her

Here, Wisdom, personified as a woman, speaks about herself in the third person. If this would not be natural in your language, you could use the first-person form. Alternate translation: “I am better … with me”

Note 2 topic: translate-unknown

מִ⁠פְּנִינִ֑ים

than,jewels

See how you translated coral pearls in [3:15](../03/15.md).

TSN Tyndale Study Notes:

8:10-11 Choose: An ethical choice must be made between seeking money or valuables and seeking wisdom, which is far more valuable.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 389828
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1000
    8. 271405
    1. +is good
    2. -
    3. 2774
    4. 389830
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271407
    1. wisdom
    2. -
    3. 2654
    4. 389831
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271408
    1. than jewels
    2. -
    3. 3875,5916
    4. 389832,389833
    5. S-R,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271409
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 389834,389835
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271410
    1. pleasures
    2. -
    3. 2283
    4. 389837
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271412
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 389838
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271413
    1. they compare
    2. -
    3. 7487
    4. 389839
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271414
    1. in/on/at/with her
    2. -
    3. 844
    4. 389841,389842
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271416

OET (OET-LV)If/because is_good wisdom than_jewels and_all pleasures not they_compare in/on/at/with_her.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 8:11 ©