Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PRO 8:36

 PRO 8:36 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,חֹטְאִ,י
    2. 390155,390156,390157
    3. And misses of me
    4. -
    5. 2398
    6. S-C,Vqrmsc,Sp1cs
    7. and,misses_of,me
    8. S
    9. Y-1000
    10. 271645
    1. חֹמֵס
    2. 390158
    3. +is treating violently
    4. -
    5. 2554
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_treating_violently
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271646
    1. נַפְשׁ,וֹ
    2. 390159,390160
    3. self of him
    4. -
    5. 5315
    6. O-Ncbsc,Sp3ms
    7. self_of,him
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271647
    1. כָּל
    2. 390161
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271648
    1. 390162
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 271649
    1. מְשַׂנְאַ,י
    2. 390163,390164
    3. hate of me
    4. -
    5. 8130
    6. S-Vprmpc,Sp1cs
    7. hate_of,me
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271650
    1. אָהֲבוּ
    2. 390165
    3. they love
    4. -
    5. 157
    6. V-Vqp3cp
    7. they_love
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271651
    1. מָוֶת
    2. 390166
    3. death
    4. -
    5. 4194
    6. O-Ncmsa
    7. death
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271652
    1. 390167
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 271653
    1. 390168
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 271654

OET (OET-LV)And_misses_of_me is_treating_violently self_of_him all_of hate_of_me they_love death.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וְֽ֭⁠חֹטְאִ⁠י

and,misses_of,me

The phrase translated a misser of me refers to someone who misses the goal, which is to find wisdom, as in the previous verse. It does not refer to someone who misses another person in the sense of longing for that person to be present. The phrase could also be translated as “a sinner against me,” since the same word is used both for sinning and for missing the mark or failing to reach a goal. If a translation of the Bible exists in your region, you may wish to use the reading that it uses. If a translation of the Bible does not exist in your region, you may wish to use the reading of the ULT.

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

חֹמֵ֣ס & מָֽוֶת

injures & death

See how you translated the abstract nouns violence in [3:31](../03/31.md) and death in [2:18](../02/18.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

נַפְשׁ֑⁠וֹ

self_of,him

Here, life refers to the person himself. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “himself”

Note 4 topic: figures-of-speech / hyperbole

אָ֣הֲבוּ מָֽוֶת

love death

This phrase is an exaggeration that emphasizes that people who hate wisdom choose to live in a way that will cause them to die. It does not mean that people who hate wisdom actually love death. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “show by their actions that they choose to die” or “act as if they love death”

TSN Tyndale Study Notes:

8:32-36 Wisdom offers great rewards to those who listen to and follow wisdom.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And misses of me
    2. -
    3. 1922,2469
    4. 390155,390156,390157
    5. S-C,Vqrmsc,Sp1cs
    6. S
    7. Y-1000
    8. 271645
    1. +is treating violently
    2. -
    3. 2498
    4. 390158
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271646
    1. self of him
    2. -
    3. 4879
    4. 390159,390160
    5. O-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271647
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 390161
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271648
    1. hate of me
    2. -
    3. 7786
    4. 390163,390164
    5. S-Vprmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271650
    1. they love
    2. -
    3. 655
    4. 390165
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271651
    1. death
    2. -
    3. 4503
    4. 390166
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271652

OET (OET-LV)And_misses_of_me is_treating_violently self_of_him all_of hate_of_me they_love death.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 8:36 ©