Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Prov C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Prov 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
OET (OET-LV) When_he_made_firm the_clouds (from)_above when_became_strong the_springs_of the_deep.
[fn]
8:28 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
OET (OET-RV) • when he pressed the clouds into shape,
• when he established the springs way down in the oceans.
In contrast to the previous section describing the adulterous woman, this section describes personified Wisdom. The public setting for Wisdom’s speech is described in 8:1–3. In 8:4–11, she addresses all mankind and describes her own character. In 8:12–21, she provides reasons why people should choose her. Additional motivation is given in 8:22–31: Wisdom was with the LORD when he created the world. The section ends with Wisdom appealing to mankind to follow her teaching (8:32–36).
This section is a speech by personified Wisdom. As in Wisdom’s speech in 1:20–33, the Notes have used a capital letter for Wisdom in most verses. However, in her speech, Wisdom sometimes refers to “wisdom” as an ability that people have or use or should try to obtain. In some of these contexts, the Notes have used small letters for “wisdom.” The Display will often give more than one option. You may use either option in your language, depending on what is appropriate in each context.
Some other headings for this section are:
Wisdom’s Call (NIV)
Listen to Wisdom (NCV)
The good qualities of Wisdom
Wisdom’s second invitation to people
In this paragraph, Wisdom gives additional reasons why people should choose her. The LORD created Wisdom before anything else (8:22–26), and she was present with the LORD when he created the world (8:27–29). She also delighted in what the LORD created (8:30–31).
Notice the parallel parts that are similar in meaning:
28a when He established the clouds above,
28bwhen the fountains of the deep gushed forth,
It is possible that “clouds” and “fountains of the deep” are paired together here, because both were regarded as a source of water or as a boundary from which water could be released.According to Whybray (page 133), “the clouds were believed to be a solid mass by which God controlled the weather.” McKane (page 355) mentions the view that there are two oceans that have to be contained. The clouds form a dam that holds back the upper ocean.
when He established the clouds above,
I was there when he strengthened the clouds so that they would stay in the sky
When he put the clouds in the sky
when He established the clouds above: The verb phrase He established is literally “He made firm/strong,” as a building. Here it may mean that the LORD gave the clouds the strength “to remain suspended above the earth.”Fox (page 285). Some English versions translate this clause without using a figure of speech. For example:
when he placed the clouds in the sky (GNT)
when the fountains of the deep gushed forth,
and when he enabled the springs that fill the ocean to flow strongly.
and created the springs that are the source of water in the ocean, I was there.
the fountains of the deep: This phrase refers to springs of water that supply the oceans. These may be underground springs on the land or springs from beneath the bottom of the ocean. It is better not to specify one or the other.
gushed forth: The verb gushed forth is literally “became strong.” This is difficult to understand and does not fit the parallelism. So most scholars and versions change the form of the verb slightly so that it says, “he strengthened.” In other words, he enabled the springs to flow continuously with water. As in 8:28a, the figurative idea of strengthening springs of water may not be clear, so some versions translate this line less figuratively. For example:
and put the deep underground springs in place (NCV)
and created the springs that fill the ocean (CEV)
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
בְּאַמְּצ֣וֹ שְׁחָקִ֣ים
when,he,made_firm skies
Here, Wisdom speaks of God forming the clouds as if he made them firm. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “when he created the clouds”
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
בַּ֝עֲז֗וֹז עִינ֥וֹת תְּהוֹם
when,became_strong fountains_of deep
Here Wisdom speaks of the springs flowing with much water as if they were people who became strong. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “when the springs of the watery deep flowed strongly”
Note 3 topic: figures-of-speech / possession
עִינ֥וֹת תְּהוֹם
fountains_of deep
Here Wisdom is using the possessive form to describe the springs that supply water to the watery deep, which refers to the bottom of the ocean. If your language would not use the possessive form for this, you could use a different expression. Alternate translation: “the springs that fill the watery deep”
8:27-29 God used his wisdom to establish the created order, so wisdom can tell us how the world works and testifies to God’s greatness.
OET (OET-LV) When_he_made_firm the_clouds (from)_above when_became_strong the_springs_of the_deep.
[fn]
8:28 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
OET (OET-RV) • when he pressed the clouds into shape,
• when he established the springs way down in the oceans.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.