Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear PRO 8:9

 PRO 8:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֻּלָּ,ם
    2. 389803,389804
    3. All of them
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. all_of,them
    8. S
    9. Y-1000
    10. 271388
    1. נְכֹחִים
    2. 389805
    3. +are straightforward
    4. -
    5. 5228
    6. P-Aampa
    7. [are]_straightforward
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271389
    1. לַ,מֵּבִין
    2. 389806,389807
    3. to the understands
    4. -
    5. 995
    6. S-Rd,Vhrmsa
    7. to_the,understands
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271390
    1. וִ,ישָׁרִים
    2. 389808,389809
    3. and right
    4. -
    5. 3477
    6. SP-C,Aampa
    7. and,right
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271391
    1. לְ,מֹצְאֵי
    2. 389810,389811
    3. to find of
    4. -
    5. 4672
    6. S-R,Vqrmpc
    7. to,find_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271392
    1. דָעַת
    2. 389812
    3. (of) knowledge
    4. -
    5. 1847
    6. S-Ncfsa
    7. (of)_knowledge
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271393
    1. 389813
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 271394

OET (OET-LV)All_of_them are_straightforward to_the_understands and_right to_find_of (of)_knowledge.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

כֻּלָּ֣⁠ם

all_of,them

See how you translated them in the previous verse.

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

וִֽ֝⁠ישָׁרִ֗ים

and,right

Wisdom is leaving out some of the words that in many languages a clause would need in order to be complete. You could supply these words from the previous clause if it would be clearer in your language. Alternate translation: “and all of them are upright things”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

לְ⁠מֹ֣צְאֵי דָֽעַת

to,find_of knowledge

Here, Wisdom speaks of acquiring knowledge as if it were something that people find. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “for people who acquire knowledge”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

דָֽעַת

knowledge

See how you translated the abstract noun knowledge in [1:4](../01/04.md).

TSN Tyndale Study Notes:

8:6-9 Wisdom is associated with truth, understanding, and knowledge, which are right, wholesome, plain, and clear. Wisdom detests deception, which is devious and crooked (cp. 1:2-7; 6:16-19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. All of them
    2. -
    3. 3539
    4. 389803,389804
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. S
    7. Y-1000
    8. 271388
    1. +are straightforward
    2. -
    3. 4997
    4. 389805
    5. P-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271389
    1. to the understands
    2. -
    3. 3570,942
    4. 389806,389807
    5. S-Rd,Vhrmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271390
    1. and right
    2. -
    3. 1922,3212
    4. 389808,389809
    5. SP-C,Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271391
    1. to find of
    2. -
    3. 3570,4562
    4. 389810,389811
    5. S-R,Vqrmpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271392
    1. (of) knowledge
    2. -
    3. 1661
    4. 389812
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271393

OET (OET-LV)All_of_them are_straightforward to_the_understands and_right to_find_of (of)_knowledge.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 8:9 ©