Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Prov C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Prov 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear PROV 8:24

 PROV 8:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,אֵין
    2. 389984,389985
    3. In/on/at/with there were no
    4. -
    5. 369
    6. SP-R,Tn
    7. in/on/at/with,there_were_no
    8. S
    9. Y-1000
    10. 271520
    1. 389986
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 271521
    1. תְּהֹמוֹת
    2. 389987
    3. the deeps
    4. -
    5. 8415
    6. S-Ncbpa
    7. the_deeps
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271522
    1. חוֹלָלְתִּי
    2. 389988
    3. I was brought forth
    4. -
    5. V-VOp1cs
    6. I_was_brought_forth
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271523
    1. בְּ,אֵין
    2. 389989,389990
    3. in/on/at/with there were no
    4. -
    5. 369
    6. SP-R,Tn
    7. in/on/at/with,there_were_no
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271524
    1. מַעְיָנוֹת
    2. 389991
    3. springs
    4. -
    5. 4599
    6. S-Ncmpa
    7. springs
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271525
    1. נִכְבַּדֵּי
    2. 389992
    3. abounding of
    4. -
    5. 3513
    6. S-VNrmpc
    7. abounding_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271526
    1. 389993
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 271527
    1. מָיִם
    2. 389994
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271528
    1. 389995
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 271529

OET (OET-LV)In/on/at/with_there_were_no the_deeps I_was_brought_forth in/on/at/with_there_were_no springs abounding_of water.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

בְּ⁠אֵין־תְּהֹמ֥וֹת חוֹלָ֑לְתִּי בְּ⁠אֵ֥ין מַ֝עְיָנ֗וֹת נִכְבַּדֵּי־מָֽיִם

in/on/at/with,there_were_no depths brought_forth in/on/at/with,there_were_no springs abounding_with_of water

If it would be helpful in your language, you could change the order of these phrases. Alternate translation: “I was brought forth when there were no watery depths and when there were no springs heavy with water”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

חוֹלָ֑לְתִּי

brought_forth

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. The context implies that Yahweh did the action. Alternate translation: “Yahweh brought me forth”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

חוֹלָ֑לְתִּי

brought_forth

Here, Wisdom continues to speak as a person who was brought forth, which is a dramatic way to say “born.” If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “I came into existence”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

מַ֝עְיָנ֗וֹת נִכְבַּדֵּי־מָֽיִם

springs abounding_with_of water

Here, Wisdom speaks of springs being full of water that flows out as if they were heavy with water. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “springs full of flowing water”

TSN Tyndale Study Notes:

8:22-25 formed me from the beginning . . . I was appointed in ages past: God’s wisdom has always existed. His wisdom is here personified, but wisdom itself is not a person. Wisdom does not exist outside of God; wisdom is an expression of his character and nature. Unlike pagan gods, God needs no outside counselor to give him instructions (see Isa 40:13-14). Jesus is the apex of God’s wisdom (see Col 1:15-17; 2:3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with there were no
    2. -
    3. 844,511
    4. 389984,389985
    5. SP-R,Tn
    6. S
    7. Y-1000
    8. 271520
    1. the deeps
    2. -
    3. 7847
    4. 389987
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271522
    1. I was brought forth
    2. -
    3. 2675
    4. 389988
    5. V-VOp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271523
    1. in/on/at/with there were no
    2. -
    3. 844,511
    4. 389989,389990
    5. SP-R,Tn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271524
    1. springs
    2. -
    3. 4341
    4. 389991
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271525
    1. abounding of
    2. -
    3. 3460
    4. 389992
    5. S-VNrmpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271526
    1. water
    2. -
    3. 4274
    4. 389994
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271528

OET (OET-LV)In/on/at/with_there_were_no the_deeps I_was_brought_forth in/on/at/with_there_were_no springs abounding_of water.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PROV 8:24 ©