Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear PRO 8:13

 PRO 8:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יִרְאַת
    2. 389854
    3. The fear of
    4. -
    5. 3374
    6. S-Ncfsc
    7. the_fear_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 271427
    1. יְהוָה
    2. 389855
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1000
    10. 271428
    1. שְׂנֹאת
    2. 389856
    3. +is to hate
    4. -
    5. 8130
    6. V-Vqc
    7. [is]_to_hate
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271429
    1. רָע
    2. 389857
    3. evil
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. evil
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271430
    1. גֵּאָה
    2. 389858
    3. pride
    4. -
    5. 1344
    6. O-Ncfsa
    7. pride
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271431
    1. וְ,גָאוֹן
    2. 389859,389860
    3. and arrogance
    4. -
    5. 1347
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,arrogance
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271432
    1. 389861
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 271433
    1. וְ,דֶרֶךְ
    2. 389862,389863
    3. and way
    4. -
    5. 1870
    6. O-C,Ncbsa
    7. and,way
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271434
    1. רָע
    2. 389864
    3. evil
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. evil
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271435
    1. וּ,פִי
    2. 389865,389866
    3. and speech of
    4. -
    5. 6310
    6. O-C,Ncmsc
    7. and,speech_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271436
    1. תַהְפֻּכוֹת
    2. 389867
    3. perversiti(es)
    4. -
    5. 8419
    6. O-Ncfpa
    7. perversiti(es)
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271437
    1. שָׂנֵאתִי
    2. 389868
    3. I hate
    4. -
    5. 8130
    6. V-Vqp1cs
    7. I_hate
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271438
    1. 389869
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 271439

OET (OET-LV)The_fear_of YHWH is_to_hate evil pride and_arrogance and_way evil and_speech_of perversiti(es) I_hate.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

יִֽרְאַ֣ת יְהוָה֮

fear_of YHWH

See how you translated the fear of Yahweh in [1:7](../01/07.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

רָ֥ע גֵּ֘אָ֤ה וְ⁠גָא֨וֹן

evil pride and,arrogance

If your language does not use abstract nouns for the ideas of evil, Pride, and arrogance, you could express the same ideas in other ways. See how you translated evil in [1:16](../01/16.md). Alternate translation: “evil things. Being proud and arrogant”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠דֶ֣רֶךְ רָ֭ע

and,way evil

See how you translated this use of way in [1:15](../01/15.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / possession

וּ⁠פִ֨י תַהְפֻּכ֬וֹת

and,speech_of perverted

Here, Wisdom is using the possessive form to describe a mouth that speaks perverse things. If your language would not use the possessive form for this, you could use a different expression. Alternate translation: “and the mouth that speaks perverse things”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

וּ⁠פִ֨י

and,speech_of

Here, mouth represents the perverse things that are said through it. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “and the action of speaking”

TSN Tyndale Study Notes:

8:13 Those who choose wisdom, i.e., those who fear the Lord (see 1:7; 9:10), will not speak in ways that harm others or bend the truth.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The fear of
    2. -
    3. 2955
    4. 389854
    5. S-Ncfsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 271427
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 389855
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1000
    8. 271428
    1. +is to hate
    2. -
    3. 7786
    4. 389856
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271429
    1. evil
    2. -
    3. 6929
    4. 389857
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271430
    1. pride
    2. -
    3. 1379
    4. 389858
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271431
    1. and arrogance
    2. -
    3. 1922,1457
    4. 389859,389860
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271432
    1. and way
    2. -
    3. 1922,1636
    4. 389862,389863
    5. O-C,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271434
    1. evil
    2. -
    3. 6929
    4. 389864
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271435
    1. and speech of
    2. -
    3. 1922,6010
    4. 389865,389866
    5. O-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271436
    1. perversiti(es)
    2. -
    3. 7977
    4. 389867
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271437
    1. I hate
    2. -
    3. 7786
    4. 389868
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271438

OET (OET-LV)The_fear_of YHWH is_to_hate evil pride and_arrogance and_way evil and_speech_of perversiti(es) I_hate.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 8:13 ©