Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36V37

Parallel EXO 26:34

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 26:34 ©

OET (OET-RV)Install the atonement platform as the lid on the box there in the very sacred interior.

OET-LVAnd_put DOM the_mercy_seat on the_ark the_testimony in/on/at/with_holy the_holies.

UHBוְ⁠נָתַתָּ֙ אֶת־הַ⁠כַּפֹּ֔רֶת עַ֖ל אֲר֣וֹן הָ⁠עֵדֻ֑ת בְּ⁠קֹ֖דֶשׁ הַ⁠קֳּדָשִֽׁים׃ 
   (və⁠nātattā ʼet-ha⁠ⱪaporet ˊal ʼₐrōn hā⁠ˊēdut bə⁠qodesh ha⁠qqₒdāshiym.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And you shall put the atonement lid on the Box of the Testimony in the Holy of Holies.

UST Put the lid on top of the sacred chest in the Most Holy Place.


BSB § Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.

OEBNo OEB EXO book available

WEB You shall put the mercy seat on the ark of the covenant in the most holy place.

NET You are to put the atonement lid on the ark of the testimony in the Most Holy Place.

LSV And you have put the propitiatory covering on the Ark of the Testimony in the Holy of Holies.

FBV Put the atonement cover on the Ark of the Testimony in the Most Holy Place.

T4T On top of the chest in the Very Holy Place they must put the lid which will be the place where blood will be sprinkled to forgive people’s sins.

LEB And you will put the atonement cover on the ark of the testimony in the most holy place.[fn]


?:? Literally “holy place of the holiness”

BBE You are to put the cover on the ark of the law, inside the most holy place.

MOFNo MOF EXO book available

JPS And thou shalt put the ark-cover upon the ark of the testimony in the most holy place.

ASV And thou shalt put the mercy-seat upon the ark of the testimony in the most holy place.

DRA And thou shalt set the propitiatory upon the ark of the testimony in the holy of holies.

YLT 'And thou hast put the mercy-seat on the ark of the testimony, in the holy of holies.

DBY And thou shalt put the mercy-seat on the ark of the testimony in the holiest of all.

RV And thou shalt put the mercy-seat upon the ark of the testimony in the most holy place.

WBS And thou shalt put the mercy-seat upon the ark of the testimony, in the most holy place.

KJB And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.
  (And thou/you shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place. )

BB And thou shalt put the mercy seate vpon the arke of witnesse, in the holyest place.
  (And thou/you shalt put the mercy seat upon the ark of witnesse, in the holyest place.)

GNV Also thou shalt put ye Mercy seate vpon the Arke of the testimonie in the most Holy place.
  (Also thou/you shalt put ye/you_all Mercy seat upon the ark of the testimonie in the most Holy place. )

CB And thou shalt set the Mercy seate vpon the Arke of wytnesse in the Most holy.
  (And thou/you shalt set the Mercy seat upon the ark of witness in the Most holy.)

WYC And thou schalt sette the propiciatorie on the arke of witnessyng, in to the hooli of hooli thingis;
  (And thou/you shalt set the propiciatorie on the ark of witnessing, in to the holy of holy things;)

LUT Und sollst den Gnadenstuhl tun auf die Lade des Zeugnisses in dem Allerheiligsten.
  (And should the Gnadenstuhl tun on the Lade the Zeugnisses in to_him Allerheiligsten.)

CLV Pones et propitiatorium super arcam testimonii in Sancto sanctorum,
  (Pones and propitiatorium over arcam testimonii in Sancto sanctorum, )

BRN And thou shalt screen with the veil the ark of the testimony in the holy of holies.

BrLXX Καὶ κατακαλύψεις τῷ καταπετάσματι τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου ἐν τῷ ἁγίῳ τῶν ἁγίων.
  (Kai katakalupseis tōi katapetasmati taʸn kibōton tou marturiou en tōi hagiōi tōn hagiōn. )


TSNTyndale Study Notes:

26:1-37 The Tabernacle proper (as distinct from the surrounding courtyard) was not very large. It was approximately 15 feet wide and 45 feet long. The supporting framework consisted of 48 vertical frames, 15 feet high and 27 inches wide (26:16). They were made of acacia wood overlaid with gold (26:15, 29). The frames were locked together with horizontal crossbars to form a three-sided rectangle with an open end (26:26-28). Two large linen curtains (each composed of five smaller ones) were then linked together into one and draped across the top of this framework. The combined total was long enough to hang down on the sides and rear (26:1-6), forming coverings for the walls as well as the roof. Over the linen curtain was draped a curtain of goat-hair cloth constructed in the same way. It was three feet wider and six feet longer than the linen curtain (26:7-13), so that it hung down further than the linen curtain on all sides. Over these two curtains were two protective coverings, one of tanned ram skins and one of fine goatskin leather (26:14). The space so enclosed was divided in two with another beautifully embroidered curtain hanging crosswise on four posts of acacia wood. The resulting two spaces were the Holy Place and the Most Holy Place (26:31-33).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

בְּ⁠קֹ֖דֶשׁ הַ⁠קֳּדָשִֽׁים

in/on/at/with,holy the,holies

Here, Holy of Holies means extremely holy, as in, the holiest of the holy places. If this form would not express that this place would become uniquely holy in your language you may need to find another way to express this idea. See how you translated it in the previous verse. Alternate translation: “in the Most Holy Place” or “in the Extraordinarily Holy Place”

BI Exo 26:34 ©