Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 7 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel EXO 7:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 7:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)(Mosheh was eighty and Aharon was eighty-three when they were interacting with Far’oh.)

OET-LVAnd_Mosheh [was]_a_son of_eighty year[s] and_ʼAhₐron [was]_a_son of_three and_eighty year[s] in/on/at/with_spoke_they to Farˊoh.

UHBוּ⁠מֹשֶׁה֙ בֶּן־שְׁמֹנִ֣ים שָׁנָ֔ה וְ⁠אַֽהֲרֹ֔ן בֶּן־שָׁלֹ֥שׁ וּ⁠שְׁמֹנִ֖ים שָׁנָ֑ה בְּ⁠דַבְּרָ֖⁠ם אֶל־פַּרְעֹֽה׃פ
   (ū⁠mosheh ben-shəmonim shānāh və⁠ʼahₐron ben-shālosh ū⁠shəmonim shānāh bə⁠dabrā⁠m ʼel-parˊoh.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΜωυσῆς δὲ ἦν ἐτῶν ὀγδοήκοντα, Ἀαρὼν δὲ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἐτῶν ὀγδοήκοντατριῶν, ἡνίκα ἐλάλησεν πρὸς Φαραώ.
   (Mōusaʸs de aʸn etōn ogdoaʸkonta, Aʼarōn de ho adelfos autou etōn ogdoaʸkontatriōn, haʸnika elalaʸsen pros Faraō. )

BrTrAnd Moses was eighty years old, and Aaron his brother was eighty-three years old, when he spoke to Pharao.

ULTAnd Moses was a son of 80 years and Aaron was a son of 83 years when they were speaking to Pharaoh.

USTWhen God sent them to talk to the king of Egypt, Moses was 80 years old and Aaron was 83 years old.

BSBMoses was eighty years old and Aaron was eighty-three when they spoke to Pharaoh.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEMoses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.

WMBB (Same as above)

NETNow Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.

LSVand Moses [is] a son of eighty years, and Aaron [is] a son of eighty-three years, in their speaking to Pharaoh.

FBVMoses was eighty and Aaron was eighty-three when they went and spoke to Pharaoh.

T4TAt that time, Moses/I was 80 years old, and Aaron was 83 years old.

LEB(And Moses was eighty years old,[fn] and Aaron was eighty-three years old[fn] when they spoke to Pharaoh.)


7:7 Literally “a son of eighty year”

7:7 Literally “a son of three and eighty year”

BBEAnd Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they gave the Lord's word to Pharaoh.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spoke unto Pharaoh.

ASVAnd Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

DRAAnd Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharao.

YLTand Moses [is] a son of eighty years, and Aaron [is] a son of eighty and three years, in their speaking unto Pharaoh.

DrbyAnd Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.

RVAnd Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

WbstrAnd Moses was eighty years old, and Aaron eighty and three years old, when they spoke to Pharaoh.

KJB-1769And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

KJB-1611And Moses was fourescore yeres olde, and Aaron fourescore and three yeeres old, when they spake vnto Pharaoh.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsMoyses was fourescore yere olde, and Aaron fourescore and three, when they spake vnto Pharao.
   (Moses was fourscore year old, and Aaron fourscore and three, when they spake unto Pharao.)

Gnva(Nowe Moses was foure score yeere olde, and Aaron foure score and three, when they spake vnto Pharaoh)
   ((Now Moses was fourscore year old, and Aaron fourscore and three, when they spake unto Pharaoh) )

CvdlAnd Moses was foure score yeare olde, & Aaron thre & foure score yeare olde, whan they spake vnto Pharao.
   (And Moses was fourscore year old, and Aaron three and fourscore year old, when they spake unto Pharao.)

WyclForsothe Moyses was of fourescoor yeer, and Aaron was of fourescoor yeer and thre, whanne thei spaken to Farao.
   (Forsothe Moses was of fourscoor year, and Aaron was of fourscoor year and thre, when they spaken to Farao.)

LuthUnd Mose war achtzig Jahre alt und Aaron dreiundachtzig Jahre alt, da sie mit Pharao redeten.
   (And Mose what/which achtzig years old and Aaron threeundachtzig years alt, there they/she/them with Pharao talked.)

ClVgErat autem Moyses octoginta annorum, et Aaron octoginta trium, quando locuti sunt ad Pharaonem.[fn]
   (Erat however Moyses octoginta annorum, and Aaron octoginta trium, when locuti are to Pharaonem. )


7.7 Erat autem Moses octoginta annorum, etc. STRAB. Propter circumcisionem scilicet, quæ octava die celebrari jussa est: eamdem enim significationem habet octogenarius quam et octonarius infra eum minor. Erat autem Moses octoginta annorum. Quando Moses et Aaron locuti sunt ad Pharaonem, Moses erat octogenarius, Aaron vero octoginta trium annorum: quia lex per prædicatores ad gentes oblata circumcisionem spiritualem docuit, et ipsi perfecte mundari studebant, et sic fidem sanctæ Trinitatis prædicabant. Vers. 9


7.7 Erat however Moses octoginta annorum, etc. STRAB. Because circumcisionem scilicet, which octava day celebrari yussa it_is: eamdem because significationem habet octogenarius how and octonarius infra him minor. Erat however Moses octoginta annorum. When Moses and Aaron locuti are to Pharaonem, Moses was octogenarius, Aaron vero octoginta trium annorum: because lex through prælet_him_sayores to gentes oblata circumcisionem spiritualem docuit, and ipsi perfecte mundari studebant, and so faith sanctæ Trinitatis prædicabant. Vers. 9


TSNTyndale Study Notes:

7:7 Although eighty seems old to us, the typical age of Moses and Aaron’s ancestors at death had been between 130 and 140 years (see 6:16, 18, 20).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

This verse contains background information. Use the natural form in your language for expressing background information.

Note 2 topic: translate-numbers

שְׁמֹנִ֣ים & שָׁלֹ֥שׁ וּ⁠שְׁמֹנִ֖ים

eighty & three and=eighty

Alternate translation: “eighty … eighty-three”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

בֶּן־שְׁמֹנִ֣ים שָׁנָ֔ה & בֶּן־שָׁלֹ֥שׁ וּ⁠שְׁמֹנִ֖ים שָׁנָ֑ה

son_of eighty year & son_of three and=eighty year

The phrase a son of, followed by a number and then years, is an idiom that refers to their age. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent idiom or use plain language.

BI Exo 7:7 ©