Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 40 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_made DOM pillars sixty cubit[s] and_near/to the_pillar the_courtyard the_gate all_around all_around.
UHB וַיַּ֥עַשׂ אֶת־אֵילִ֖ים שִׁשִּׁ֣ים אַמָּ֑ה וְאֶל־אֵיל֙ הֶֽחָצֵ֔ר הַשַּׁ֖עַר סָבִ֥יב ׀ סָבִֽיב׃ ‡
(vayyaˊas ʼet-ʼēylim shishshim ʼammāh vəʼel-ʼēyl heḩāʦēr hashshaˊar şāⱱiyⱱ şāⱱiyⱱ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὸ αἴθριον τοῦ αἰλὰμ τῆς πύλης ἔξωθεν, πήχεις εἴκοσι θεεὶμ τῆς πύλης κύκλῳ.
(Kai to aithrion tou ailam taʸs pulaʸs exōthen, paʸⱪeis eikosi theʼeim taʸs pulaʸs kuklōi. )
BrTr And the open space of the porch of the gate without, was twenty cubits to the chambers round about the gate.
ULT Then he measured the wall that went between the guard chambers—sixty cubits in length; he measured as far as the gate’s portico.
UST Then the man measured along the wall that separated the alcoves from each other; it was thirty-two meters long. He measured them as far as the gate’s portico.
BSB § Next he measured the gateposts to be sixty cubits high.[fn] The gateway extended around to the gatepost of the courtyard.
40:14 60 (long) cubits is approximately 105 feet or 32 meters.
OEB He also measured the vestibule, twenty cubits; and the court reached to the jambs, round about the gateway.
WEBBE He also made posts, sixty cubits; and the court reached to the posts, around the gate.
WMBB (Same as above)
NET He measured the porch at 105 feet high; the gateway went all around to the jamb of the courtyard.
LSV And he makes the posts of sixty cubits, even to the post of the court, the gate all around;
FBV Then he measured the distance between the posts as sixty cubits. The gateway led all the way around to the courtyard.
T4T Then he measured all along the dividing walls between the alcoves all along the inside of the entry hallway: It was ◄105 feet/31.8 meters►. He measured as far as the entry room of the entryway.
LEB And he made the pilasters sixty cubits,[fn] and to the pilaster of the courtyard all the way around the gate.[fn]
40:14 That is, 105 feet (problematic in this context)
40:14 Literally “the gate all around, all around”
BBE And he took the measure of the covered way, twenty cubits; and opening from the covered way of the doorway was the open square round about.
Moff No Moff EZE book available
JPS He made also posts of threescore cubits; even unto the posts of the court in the gates round about.
ASV He made also posts, threescore cubits; and the court reached unto the posts, round about the gate.
DRA He made also fronts of sixty cubits: and to the front the court of the gate on every side round about.
YLT And he maketh the posts of sixty cubits, even unto the post of the court, the gate all round about;
Drby And he made posts, sixty cubits, and by the post was the court of the gate round about.
RV He made also posts, threescore cubits; and the court reached unto the post, the gate being round about.
Wbstr He made also posts of sixty cubits; even to the post of the court around the gate.
KJB-1769 He made also posts of threescore cubits, even unto the post of the court round about the gate.
KJB-1611 He made also postes of threescore cubites, euen vnto the poste of the court round about the gate.
(He made also posts of threescore cubits, even unto the poste of the court round about the gate.)
Bshps He made frontes also of threescore cubites, euen vnto the front of the court rounde about the gate.
(He made frontes also of threescore cubits, even unto the front of the court round about the gate.)
Gnva He made also postes of threescore cubites, and the postes of the court, and of the gate had one measure round about.
(He made also posts of threescore cubits, and the posts of the court, and of the gate had one measure round about. )
Cvdl He made pilers also lx cubites hie, rounde aboute the courte dore.
(He made pillars also lx cubits hie, round about the courte door.)
Wycl And he made frountes bi sixti cubitis, and at the frount an halle of the yate on ech side bi cumpas;
(And he made frountes by sixty cubits, and at the frount an halle of the gate on each side by cumpas;)
Luth Er machte auch Erker sechzig Ellen und vor jeglichem Erker einen Vorhof am Tor ringsherum.
(He made also Erker sechzig Ellen and before/in_front_of jeglichem Erker a Vorhof in/at/on_the goal/doorway ringsherum.)
ClVg Et fecit frontes per sexaginta cubitos, et ad frontem atrium portæ undique per circuitum.
(And he_did frontes through sexaginta elbows, and to frontem atrium portæ undique through circuitum. )
40:5-16 The exact architectural details of the Temple are difficult to translate, but the overall impression of these gates was unmistakable. They were fortress-like constructions, designed to keep out unauthorized intruders. The eastern gateway is described first since it was the most important. It lay on the sacred east–west axis of the Temple along which the entire construction was oriented, and it was the gate through which the glory of the Lord would finally return (43:1-5).
Note 1 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) sixty cubits
(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM vestibule sixty cubits and=near/to pilaster the,courtyard the,gate around around )
about 32 meters
(Occurrence 0) cubits
(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM vestibule sixty cubits and=near/to pilaster the,courtyard the,gate around around )
See how you translated these “long” cubits in Ezekiel 40:5.
(Occurrence 0) portico
(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM vestibule sixty cubits and=near/to pilaster the,courtyard the,gate around around )
This was a covering in front of an entrance with columns or posts for support. See how you translated this in Ezekiel 8:16.