Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In/on/at/with_most_holy_of the_holy_things eat_it every male he_will_eat DOM_him/it a_holy_thing it_will_be to_you.
UHB בְּקֹ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֖ים תֹּאכֲלֶ֑נּוּ כָּל־זָכָר֙ יֹאכַ֣ל אֹת֔וֹ קֹ֖דֶשׁ יִֽהְיֶה־לָּֽךְ׃ ‡
(bəqodesh haqqₒdāshim toʼkₐlennū kāl-zākār yoʼkal ʼotō qodesh yihyeh-lāk.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐν τῷ ἁγίῳ τῶν ἁγίων φάγεσθε αὐτά· πᾶν ἀρσενικὸν φάγεται αὐτά· σὺ καὶ οἱ υἱοί σου· ἅγια ἔσται σοι.
(En tōi hagiōi tōn hagiōn fagesthe auta; pan arsenikon fagetai auta; su kai hoi huioi sou; hagia estai soi. )
BrTr In the most holy place shall ye eat them; every male shall eat them, thou and thy sons: they shall be holy to thee.
ULT You shall eat it as a holiest holy thing. Every male shall eat it. It is holy for you.
UST You are to eat it as a most holy offering. Every male in your clan may eat it. But you must have respect for those offerings because they are holy to you.
BSB You are to eat it as a most holy offering,[fn] and every male may eat it. You shall regard it as holy.
18:10 Or You are to eat it in a most holy place
OEB No OEB NUM book available
WEBBE You shall eat of it like the most holy things. Every male shall eat of it. It shall be holy to you.
WMBB (Same as above)
NET You are to eat it as a most holy offering; every male may eat it. It will be holy to you.
LSV you eat it among the most holy things; every male eats it; it is holy to you.
FBV You shall eat it in a most holy place.[fn] Every male is allowed to eat it. You are to regard it as something holy.
18:10 As required by Levitical law—see for example Leviticus 6:16, Leviticus 16:26; Leviticus 7:6.
T4T You must eat those offerings in a sacred place, near the Sacred Tent. You and all of the other males in your clan may eat them, but you must consider those offerings to be holy/dedicated to me.
LEB You will eat it in the most holy place;[fn] every male will eat it. It will be a holy object to you.
18:10 Alternatively “as a holy object of holiness”
BBE As most holy things they are to be your food: let every male have them for food; it is to be holy to you.
Moff No Moff NUM book available
JPS In a most holy place shalt thou eat thereof; every male may eat thereof; it shall be holy unto thee.
ASV As the most holy things shalt thou eat thereof; every male shall eat thereof: it shall be holy unto thee.
DRA Thou shalt eat it in the sanctuary: the males only shall eat thereof, because it is a consecrated thing to thee.
YLT in the holy of holies thou dost eat it; every male doth eat it; holy it is to thee.
Drby As most holy shalt thou eat it: every male shall eat it; it shall be holy unto thee.
RV As the most holy things shalt thou eat thereof: every male shall eat thereof; it shall be holy unto thee.
Wbstr In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy to thee.
KJB-1769 In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
(In the most holy place shalt thou/you eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee/you. )
KJB-1611 In the most holy place shalt thou eate it, euery male shall eate it: it shall be holy vnto thee.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps In the most holy place shalt thou eate it, and all that are males shall eate of it, let it be holy vnto thee.
(In the most holy place shalt thou/you eat it, and all that are males shall eat of it, let it be holy unto thee/you.)
Gnva In the most holy place shalt thou eate it: euery male shall eate of it: it is holy vnto thee.
(In the most holy place shalt thou/you eat it: every male shall eat of it: it is holy unto thee/you. )
Cvdl In the most holy place shalt thou eate it. All that are males shall eate therof: For it shal be holy vnto the.
(In the most holy place shalt thou/you eat it. All that are males shall eat thereof: For it shall be holy unto them.)
Wycl Thou schalt ete it in the seyntuarie; malis oneli schulen ete therof, for it is halewid to the Lord.
(Thou shalt eat it in the seyntuarie; malis oneli should eat thereof, for it is hallowed/consecrated to the Lord.)
Luth Am allerheiligsten Ort sollst du es essen. Was männlich ist, soll davon essen; denn es soll dir heilig sein.
(At_the allerheiligsten place should you it eat. What männlich is, should davon eat; because it should you/to_you holy sein.)
ClVg In sanctuario comedes illud: mares tantum edent ex eo, quia consecratum est tibi.
(In sanctuario comedes illud: mares only edent from eo, because consecratum it_is tibi. )
18:1-32 The instructions given here arose from the need demonstrated in ch 17 for clear boundaries between the people and the priests and Levites. The distinctive privileges of the Levites were matched by significant responsibilities. One very important aspect of their work was to safeguard the Tabernacle from unauthorized entry (ch 16).