Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel NUM 18:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 18:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_meat_their it_will_belong to_you like_breast the_wave_offering and_like_thigh the_right to/for_yourself(m) it_will_belong.

UHBוּ⁠בְשָׂרָ֖⁠ם יִהְיֶה־לָּ֑⁠ךְ כַּ⁠חֲזֵ֧ה הַ⁠תְּנוּפָ֛ה וּ⁠כְ⁠שׁ֥וֹק הַ⁠יָּמִ֖ין לְ⁠ךָ֥ יִהְיֶֽה׃
   (ū⁠ⱱəsārā⁠m yihyeh-lā⁠k ka⁠ḩₐzēh ha⁠ttənūfāh ū⁠kə⁠shōq ha⁠yyāmin lə⁠kā yihyeh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τὰ κρέα ἔσται σοι, καθὰ καὶ τὸ στηθύνιον τοῦ ἐπιθέματος· καὶ κατὰ τὸν βραχίονα τὸν δεξιὸν, σοὶ ἔσται.
   (Kai ta krea estai soi, katha kai to staʸthunion tou epithematos; kai kata ton braⱪiona ton dexion, soi estai. )

BrTrAnd the flesh shall be thine, as also the breast of the wave-offering and as the right shoulder, it shall be thine.

ULTAnd their flesh will belong to you; like the breast of the wave offering or like the right thigh, it will belong to you.

USTThe meat from those offerings will be yours, just like the breast and right thigh of animals that are presented to me to restore fellowship with me, as the priest lifts them up high in front of the altar, are yours.

BSBAnd their meat belongs to you, just as the breast and right thigh of the wave offering belong to you.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBETheir meat shall be yours, as the wave offering breast and as the right thigh, it shall be yours.

WMBB (Same as above)

NETAnd their meat will be yours, just as the breast and the right hip of the raised offering is yours.

LSVand their flesh is yours, as the breast of the wave-offering and as the right leg are yours.

FBVTheir meat is yours, in the same way that the breast and right thigh of the wave offering are yours.

T4TThe meat from those offerings will be yours, just like the breast and right thigh of animals that are presented to me to maintain fellowship with me as the priest lifts them up high in front of the altar are yours.

LEBBut their flesh will be for you like the breast section of the wave offering, and it will be for you like the right upper thigh.

BBETheir flesh is to be yours; like the breast of the wave offering and the right leg, it is to be yours.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right thigh, it shall be thine.

ASVAnd the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right thigh, it shall be thine.

DRABut the flesh shall fall to thy use, as the consecrated breast, and the right shoulder shall be thine.

YLTand their flesh is thine, as the breast of the wave-offering, and as the right leg, it is thine;

DrbyAnd their flesh shall be thine; as the wave-breast and as the right shoulder shall it be thine.

RVAnd the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right thigh, it shall be thine.

WbstrAnd the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right shoulder are thine

KJB-1769And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.

KJB-1611[fn]And the flesh of them shall bee thine: as the waue breast, and as the right shoulder are thine.
   (And the flesh of them shall be thine: as the waue breast, and as the right shoulder are thine.)


18:18 Exod. 29. 26.

BshpsAnd the fleshe of them is thyne, as the waue brest and the right shoulder: these are thyne.
   (And the flesh of them is thyne, as the waue breast/chest and the right shoulder: these are thyne.)

GnvaAnd the flesh of them shalbe thine, as the shake breast, and as the right shoulder shalbe thine.
   (And the flesh of them shall be thine, as the shake breast, and as the right shoulder shall be thine. )

CvdlTheir flesh shalbe thine, like as ye Wauebrest and ye right shulder is thine also.
   (Their flesh shall be thine, like as ye/you_all Wauebrest and ye/you_all right shulder is thine/your also.)

WyclForsothe the fleischis schulen falle in to thin vss, as the brest halewid and the riyt schuldur, schulen be thine.
   (Forsothe the fleshis should fall in to thin uss, as the breast/chest hallowed/consecrated and the right schuldur, should be thine.)

LuthIhr Fleisch soll dein sein, wie auch die Webebrust und die rechte Schulter dein ist.
   (You flesh should your sein, like also the Webebrust and the rechte Schulter your is.)

ClVgCarnes vero in usum tuum cedent, sicut pectusculum consecratum, et armus dexter: tua erunt.
   (Carnes vero in usum your cedent, like pectusculum consecratum, and armus dexter: your erunt. )


TSNTyndale Study Notes:

18:1-32 The instructions given here arose from the need demonstrated in ch 17 for clear boundaries between the people and the priests and Levites. The distinctive privileges of the Levites were matched by significant responsibilities. One very important aspect of their work was to safeguard the Tabernacle from unauthorized entry (ch 16).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the raised breast and the right thigh

(Some words not found in UHB: and,meat,their will_belong to,you like,breast the,wave_offering and,like,thigh the,right to/for=yourself(m) are )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the breast and the right thigh that you lift up as a gift to me”

BI Num 18:18 ©