Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מִבְנֶה’ (miⱱneh)

מִבְנֶה

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘מִבְנֶה’ (miⱱneh) in the Hebrew originals

EZE 40:2כְּ,מִבְנֵה (kə, miⱱnēh) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘like_[the], structure_of’ morpheme glosses=‘like, structure_of’ OSHB EZE 40:2 word 13

OET-LV: 2In_visions_of god he_brought_me to the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_set_me_down to a_mountain high very and_was_on_it like_the_structure_of a_city from_the_south.   (EZE_40:2)

OET-RV: 2yes, God took me to Yisrael in visions. He put me on a very high mountain where there seemed to be city buildings towards the south, (EZE 40:2)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘מבנה’ (mⱱnh)

Have 22 uses of Hebrew root (lemma)בְּנָה’ (bənāh) in the Hebrew originals

EZRA 4:12ו,שורי (v, shvry) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, the’ morpheme glosses=‘and, walls’ OSHB EZRA 4:12 word 17

OET-LV: 12known let_it_be to_the_king that the_Yəhūdī/(Jews) who they_came_up from beside_you to_us they_have_come to_Yərūshelēm/(Jerusalem) the_city (the)_rebellious and_(the)_evil they_are_building and_the they_have_finished and_the_foundations they_are_repairing.   (EZR_4:12)

OET-RV: 12let it be known to the king that the Jews who left your region have come to us at Yerushalem to rebuild that rebellious and evil city—they’re currently finishing the walls and repairing the building foundations. (EZR 4:12)

EZRA 4:13תִּתְבְּנֵא (titbənēʼ) Vui3fs contextual word gloss=‘it_will_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB EZRA 4:13 word 9

OET-LV: 13Now known let_it_be to_the_king that if the_city this it_will_be_built and_the_walls they_will_be_finished tribute tax and_toll not they_will_give and_eventually kings it_will_injure.   (EZR_4:13)

OET-RV: 13Now let it be known to the king that if that city is built and the walls are completed, those people won’t pay taxes, or send tributes, and your royal treasury will lose out. (EZR 4:13)

EZRA 4:16תִּתְבְּנֵא (titbənēʼ) Vui3fs contextual word gloss=‘it_will_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB EZRA 4:16 word 8

OET-LV: 16are_making_known we to_the_king that if the_city this it_will_be_built and_the_walls they_will_be_finished (to)_before this possession in_the_region_beyond the_river not there to/for_you(fs).   (EZR_4:16)

OET-RV: 16We are letting the king know that if that city is rebuilt and its walls are completed, then you’ll lose control of this province on this side of the Euphrates.” (EZR 4:16)

EZRA 4:21תִתְבְּנֵא (titbənēʼ) Vui3fs contextual word gloss=‘it_will_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB EZRA 4:21 word 10

OET-LV: 21Now make a_decree to_make_to_cease the_men these and_the_city this not it_will_be_built until from_me the_decree it_will_be_made.   (EZR_4:21)

OET-RV: 21So command those Jews to stop rebuilding the city until such time as I make a decree. (EZR 4:21)

EZRA 5:2לְ,מִבְנֵא (lə, miⱱnēʼ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, rebuild’ OSHB EZRA 5:2 word 10

OET-LV: 2in_then Zərubāⱱel they_arose the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_they_began to_build the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_were_with_them the_prophets of the_god supporting DOM_them.   (EZR_5:2)

OET-RV: 2Then Shealtiel’s son Zerubabel and Yotsadak’s son Yeshua took action and began to rebuild God’s temple in Yerushalem, and the prophets who served God were there with them, supporting them. (EZR 5:2)

EZRA 5:3לִ,בְּנֵא (li, bənēʼ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, rebuild’ OSHB EZRA 5:3 word 21

OET-LV: 3at_it the_time he_came to_them Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river and_Shətar- bōzənay and_their_of_associates and_thus/so/as_follows they_were_saying to_them who did_he_make for_you(pl) a_decree the_house this to_build and_the_structure this to_finish.   (EZR_5:3)

OET-RV: 3At that time, Tattenai, the governor of the province west of the Euphrates, and Shetar-Bozenai, and their companions came to them and demanded, “Who gave you all permission to rebuild this temple?” (EZR 5:3)

EZRA 5:4בָּנַֽיִן (bānayin) Vqrmpa contextual word gloss=‘[are]_building’ word gloss=‘building’ OSHB EZRA 5:4 word 12

OET-LV: 4then as_follows we_said to_them what are_they the_names_of the_men who this the_building are_building.   (EZR_5:4)

OET-RV: 4They also asked the Jews to tell them the names of the men who were working on the building. (EZR 5:4)

EZRA 5:8מִתְבְּנֵא (mitbənēʼ) Vurmsa contextual word gloss=‘[is]_being_built’ word gloss=‘built’ OSHB EZRA 5:8 word 12

OET-LV: 8known let_it_be to_the_king that we_went to_Judea the_province to_the_house_of the_god (the)_great and_he is_being_built stone_of rolling and_timber is_being_set in_the_walls and_the_work this diligently is_being_done and_is_prospering in_their_of_hand.   (EZR_5:8)

OET-RV: 8Let it be known to the king that we went to the province of Yehudah, to the temple of the great God, and it is being built with large stones, and timber is being placed in the walls. This work is being done to a high standard and they’re making good progress. (EZR 5:8)

EZRA 5:9לְ,מִבְנְיָה (lə, miⱱnəyāh) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, rebuild’ OSHB EZRA 5:9 word 14

OET-LV: 9then we_asked to_the_elders these as_follows we_said to_them who did_he_make for_you(pl) a_decree the_house this to_build and_the_structure this to_finish.   (EZR_5:9)

OET-RV: 9“Then we asked those elders, ‘Who gave you all permission to rebuild this temple?’ (EZR 5:9)

EZRA 5:11וּ,בָנַיִן (ū, ⱱānayin) C,Vqrmpa contextual morpheme glosses=‘and, [we_are]_building’ morpheme glosses=‘and, rebuilding’ OSHB EZRA 5:11 word 12

OET-LV: 11and_as_follows the_message they_sent_back_to_us to_say we they are_his_of_servants of the_god_of the_heavens and_the_earth and_we_are_building the_house which it_was built from_the_former_time_of this years many and_a_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great he_built_it and_he_finished_it.   (EZR_5:11)

OET-RV: 11“This is the answer they gave us, ‘We are servants of the god of the heavens and earth, and we are rebuilding the temple that was constructed and finished many years ago by a famous Israeli king. (EZR 5:11)

EZRA 5:11בְנֵה (ⱱənēh) Vqsmsa contextual word gloss=‘built’ word gloss=‘built’ OSHB EZRA 5:11 word 16

OET-LV: 11and_as_follows the_message they_sent_back_to_us to_say we they are_his_of_servants of the_god_of the_heavens and_the_earth and_we_are_building the_house which it_was built from_the_former_time_of this years many and_a_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great he_built_it and_he_finished_it.   (EZR_5:11)

OET-RV: 11“This is the answer they gave us, ‘We are servants of the god of the heavens and earth, and we are rebuilding the temple that was constructed and finished many years ago by a famous Israeli king. (EZR 5:11)

EZRA 5:11בְּנָ,הִי (bənā, hī) Vqp3ms,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘he, built_it’ morpheme glosses=‘built, which’ OSHB EZRA 5:11 word 24

OET-LV: 11and_as_follows the_message they_sent_back_to_us to_say we they are_his_of_servants of the_god_of the_heavens and_the_earth and_we_are_building the_house which it_was built from_the_former_time_of this years many and_a_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great he_built_it and_he_finished_it.   (EZR_5:11)

OET-RV: 11“This is the answer they gave us, ‘We are servants of the god of the heavens and earth, and we are rebuilding the temple that was constructed and finished many years ago by a famous Israeli king. (EZR 5:11)

EZRA 5:13לִ,בְּנֵא (li, bənēʼ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, rebuild’ OSHB EZRA 5:13 word 15

OET-LV: 13nevertheless in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king of Bāⱱel Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god this to_build.   (EZR_5:13)

OET-RV: 13But in the first year of the reign of Babylonian King Koresh (Cyrus), he made a decree to rebuild this house of God. (EZR 5:13)

EZRA 5:15עַל (ˊal) R contextual word gloss=‘on’ possible glosses=‘on / upon / above / on_account_of / / he / it_went_in’ OSHB EZRA 5:15 word 15

OET-LV: 15And_he/it_said to_him/it these the_vessels take go deposit them in_the_temple which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_the_house_of the_god let_it_be_built on its_of_place.   (EZR_5:15)

OET-RV: 15Koresh had told him to take those containers and put them back in the temple in Yerushalem, and to ensure that the temple got rebuilt in the same place where it had been before. (EZR 5:15)

EZRA 5:16מִתְבְּנֵא (mitbənēʼ) Vurmsa contextual word gloss=‘[it_is]_being_built’ word gloss=‘under_construction’ OSHB EZRA 5:16 word 16

OET-LV: 16then Sheshbazzar this he_came he_laid the_foundations of the_house_of the_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_from then and_unto now it_is_being_built and_not it_is_finished.   (EZR_5:16)

OET-RV: 16So Sheshbatstsar came here and laid the foundation of God’s house in Yerushalem, and since then, it’s been being rebuilt but isn’t finished yet.’ (EZR 5:16)

EZRA 5:17לְ,מִבְנֵא (lə, miⱱnēʼ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, rebuild’ OSHB EZRA 5:17 word 22

OET-LV: 17And_now if to Oh/the_king it_is_good let_it_be_searched in_house_of the_treasures of Oh/the_king there which are_in_Bāⱱel whether there is_that from Kōresh Oh/the_king it_was_made a_decree to_build the_house_of the_god this in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_the_will_of Oh/the_king concerning this let_him_send to_us.   (EZR_5:17)

OET-RV: 17So now, if it pleases the king, let a search be made in the records in the king’s treasure house there in Babylon, if it’s correct that a decree was set by King Koresh to rebuild this house of God in Yerushalem. Then let the king send his decision on this matter back to us.” (EZR 5:17)

EZRA 6:3יִתְבְּנֵא (yitbənēʼ) Vui3ms contextual word gloss=‘let_it_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB EZRA 6:3 word 13

OET-LV: 3in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god in_Yərūshelēm/(Jerusalem) the_house let_it_be_built a_place which they_were_sacrificing sacrifices and_its_of_foundations be_retained its_of_height cubits sixty its_of_width cubits sixty.   (EZR_6:3)

OET-RV: 3“In year one of Koresh the king, he made a decree about the house of God in Yerushalem:
§ ‘Let the house be built in the same place where sacrifices were made. Establish its foundations and build it 27m high and 27m wide (EZR 6:3)

EZRA 6:7יִבְנוֹן (yiⱱnōn) Vqi3mp contextual word gloss=‘let_them_build’ word gloss=‘rebuild’ OSHB EZRA 6:7 word 13

OET-LV: 7Leave DOM_the_work_of the_house_of the_god this the_governor_of the_Yəhūdī/(Jews) and_(to)_the_elders_of the_Yəhūdī the_house_of the_god this let_them_build on its_of_place.   (EZR_6:7)

OET-RV: 7Leave alone the work on that house of God. Let the Jewish governor and elders build that temple in its place. (EZR 6:7)

EZRA 6:8לְ,מִבְנֵא (lə, miⱱnēʼ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘in, rebuilding’ OSHB EZRA 6:8 word 11

OET-LV: 8And_from_me a_decree it_is_made to_whatever that you(pl)_will_do with the_elders_of the_Yəhūdī these to_ the_house_of _build the_god this and_from_the_properti(es)_of Oh/the_king which is_the_tribute_of the_region_beyond the_river diligently the_expense let_it_be given to_the_men these that not to_make_to_cease.   (EZR_6:8)

OET-RV: 8So here’s my decree about what should be done for those Jewish elders to build that house of God: Using the king’s treasures that come from the tribute of that west-Euphrates province, let those workers costs be regularly reimbursed so that the work doesn’t stop. (EZR 6:8)

EZRA 6:14בָּנַיִן (bānayin) Vqrmpa contextual word gloss=‘[were]_building’ word gloss=‘building’ OSHB EZRA 6:14 word 3

OET-LV: 14And_the_elders_of the_Yəhūdī/(Jews) were_building and_prospering by_the_prophesying_of Ḩaggay the_prophet and_Zəkaryāh the_son_of ˊIddō and_they_built and_they_finished according_to the_decree_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_according_to_the_decree_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) and_Dārəyāvesh and_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Pāraş.   (EZR_6:14)

OET-RV: 14So the Jewish elders continued building, and they were encouraged by the prophesying of the prophet Haggai and Iddo’s son Zekaryah. As a result of the decrees of the Persian kings Koresh, and Dareyavesh and Artahshasta, they were able to fulfil God’s decree to rebuild the temple. (EZR 6:14)

EZRA 6:14וְ,שַׁכְלִלוּ (və, shaklilū) C,Vep3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_finished’ morpheme glosses=‘and, finished’ OSHB EZRA 6:14 word 12

OET-LV: 14And_the_elders_of the_Yəhūdī/(Jews) were_building and_prospering by_the_prophesying_of Ḩaggay the_prophet and_Zəkaryāh the_son_of ˊIddō and_they_built and_they_finished according_to the_decree_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_according_to_the_decree_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) and_Dārəyāvesh and_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Pāraş.   (EZR_6:14)

OET-RV: 14So the Jewish elders continued building, and they were encouraged by the prophesying of the prophet Haggai and Iddo’s son Zekaryah. As a result of the decrees of the Persian kings Koresh, and Dareyavesh and Artahshasta, they were able to fulfil God’s decree to rebuild the temple. (EZR 6:14)

DAN 4:27בֱנַיְתַ,הּ (ⱱₑnayta, h) Vqp1cs,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘I, built_it’ morpheme glosses=‘built, her’ OSHB DAN 4:27 word 11

OET-LV: 27 Oh/the_king was_replying and_saying(ms) not is_this it Bāⱱel (the)_great which I I_built_it to_a_house_of a_kingdom by_the_strength_of my_power and_for_the_honour_of my_majesty.   (DAN_4:27)

OET-RV: 27Therefore, your majesty, please consider my advice: stop sinning and do what is right, and stop disobeying God by starting to show mercy to the oppressed, so that perhaps your prosperity might be prolonged.” (DAN 4:27)

Showing the first 50 out of 375 uses of Hebrew root (lemma)בָּנָה’ (bānāh) in the Hebrew originals

GEN 2:22וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, made’ OSHB GEN 2:22 word 1

OET-LV: 22And_ YHWH _he/it_built god DOM the_rib/plank which he_had_taken from the_humankind to/for_(a)_woman and_he/it_brought_her/it to the_humankind.   (GEN_2:22)

OET-RV: 22Then Yahweh God used the rib which he had taken from the man to form into a woman, and he brought her to the man, (GEN 2:22)

GEN 4:17בֹּנֶה (boneh) Vqrmsa contextual word gloss=‘building’ word gloss=‘building’ OSHB GEN 4:17 word 10

OET-LV: 17And_ Qayin/(Cain) _he/it_knew DOM his/its_wife/woman and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth DOM Ḩₐnōk/(Enoch) and_he/it_was building a_city and_he/it_called the_name_of the_city like/according_to_name his/its_son Ḩₐnōk.   (GEN_4:17)

OET-RV: 17Then Kayin slept with his wife and she conceived and gave birth to Hanoch (Enoch). Then Kayin founded a town and named it Hanoch after his son. (GEN 4:17)

GEN 8:20וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 8:20 word 1

OET-LV: 20And_ Noaḩ _he/it_built an_altar to/for_YHWH and_he/it_took from_all the_cattle/livestock (the)_clean and_from_all (the)_bird (the)_clean and_he/it_ascended burnt_offerings on_altar.   (GEN_8:20)

OET-RV: 20Then Noah built an altar to Yahweh, and he took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird, and he offered them as burnt offerings on the altar. (GEN 8:20)

GEN 10:11וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 10:11 word 6

OET-LV: 11From the_earth/land the_that he_went_forth ʼAshshūr and_he/it_built DOM Nīnəvēh and_DOM Rəḩoⱱōt- Ir and_DOM Calah.   (GEN_10:11)

OET-RV: 11From that area he extended to Asshur where he built the cities of Nineveh, Rehobot-Ir, Calah, (GEN 10:11)

GEN 11:4נִבְנֶה (niⱱneh) Vqh1cp contextual word gloss=‘let_us_build’ word gloss=‘let_us_build’ OSHB GEN 11:4 word 3

OET-LV: 4And_they_said come_now let_us_build to/for_ourselves a_city and_(a)_tower and_its_top in_the_heavens and_we_may_make to/for_ourselves a_name lest we_should_be_scattered over the_surface_of all_of the_earth/land.   (GEN_11:4)

OET-RV: 4Then they said, “Come on, let’s build a city for ourselves and a tower with its top in the sky, and let’s make a reputation for ourselves, so that we don’t get scattered all over the whole earth.” (GEN 11:4)

GEN 11:5בָּנוּ (bānū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_had_built’ word gloss=‘they_had_built’ OSHB GEN 11:5 word 9

OET-LV: 5And_ YHWH _he/it_descended for_seeing DOM the_city and_DOM the_tower which the_children_of they_had_built the_humankind.   (GEN_11:5)

OET-RV: 5Then Yahweh came down to see the city and the tower that the humans were building (GEN 11:5)

GEN 11:8לִ,בְנֹת (li, ⱱənot) R,Vqc word gloss=‘to_build’ contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘to, building’ OSHB GEN 11:8 word 10

OET-LV: 8And_ YHWH _he/it_scattered DOM_them from_there over the_surface_of all_of the_earth/land and_they_stopped to_build the_city.   (GEN_11:8)

OET-RV: 8So then they stopped building the city and Yahweh caused them to scatter over the whole world. (GEN 11:8)

GEN 12:7וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 12:7 word 11

OET-LV: 7And_ YHWH _he_appeared to ʼAⱱrām and_he/it_said to_your_of_offspring I_will_give DOM the_earth/land (the)_this and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH who_had_appeared to_him/it.   (GEN_12:7)

OET-RV: 7Then Yahweh came to Abram and told him, “I’ll give this land to your descendants.” So Abram built an altar there and made a burnt offering to Yahweh, who had appeared to him. (GEN 12:7)

GEN 12:8וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 12:8 word 14

OET-LV: 8And_he_moved_on from_there to_the_hill_country from_east of ʼēl and_he_pitched tent_of_his Bēyt- ʼēl was_from_the_west and_(the)_ˊAy from_east and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH and_he/it_called in/on_name_of YHWH.   (GEN_12:8)

OET-RV: 8Then from there he went on to the hills to the east of Beyt-El (Beyt-El) and pitched his tents, with Beyt-El on the west and Ai on the east. He built an altar to Yahweh there, and sacrificed and prayed to Yahweh (GEN 12:8)

GEN 13:18וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 13:18 word 9

OET-LV: 18And_ ʼAⱱrām _he_moved_tent and_he_went and_he/it_sat_down//remained//lived at_the_great_trees_of Mamre which are_at_Ḩeⱱrōn and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH.   (GEN_13:18)

OET-RV: 18So Abram moved his tents and went and settled by the terebinth trees at Mamre (near Hebron), and he built an altar to Yahweh there. (GEN 13:18)

GEN 16:2אִבָּנֶה (ʼibāneh) VNi1cs contextual word gloss=‘I_will_be_built_up’ word gloss=‘obtain_children’ OSHB GEN 16:2 word 15

OET-LV: 2And_ Sarai _she/it_said to ʼAⱱrām here please he_has_restrained_me YHWH from_bearing_children go please into maidservant_of_my perhaps I_will_be_built_up from_her/it and_ ʼAⱱrām _he/it_listened to_sound/voice of_Sarai.   (GEN_16:2)

OET-RV: 2so Sarai said to Abram, “Listen, Yahweh has prevented me from having children so please sleep with my slave. Perhaps I can have a family through her.” Abram agreed to what Sarai had suggested. (GEN 16:2)

GEN 22:9וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 22:9 word 8

OET-LV: 9And_they_came to the_place which he_had_said to_him/it the_ʼElohīm and_he/it_built there ʼAⱱrāhām DOM the_altar and_he_arranged DOM the_wood(s) and_he_bound DOM Yiʦḩāq/(Isaac) his/its_son and_he/it_assigned DOM_him/it on the_altar from_above (to)_wood(s).   (GEN_22:9)

OET-RV: 9Then they came to the place that God had told him, and Abraham built an altar there and arranged the firewood on it. Then he tied up his son Yitshak and laid him on the altar on top of the wood. (GEN 22:9)

GEN 26:25וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 26:25 word 1

OET-LV: 25And_he/it_built there an_altar and_he/it_called in/on_name_of YHWH and_he_pitched there tent_of_his and_they_dug there the_servants_of Yiʦḩāq/(Isaac) a_well.   (GEN_26:25)

OET-RV: 25So Yitshak built an altar there and he prayed to Yahweh. He set up his tents there and his slaves dug a well there. (GEN 26:25)

GEN 30:3וְ,אִבָּנֶה (və, ʼibāneh) C,VNi1cs contextual morpheme glosses=‘and, so_that_I_may_be_built_up’ morpheme glosses=‘and, have_children’ OSHB GEN 30:3 word 10

OET-LV: 3And_she/it_said here maidservant_of_my Bilhāh go to_her/it so_that_she_may_bear_children on knees_of_my and_so_that_I_may_be_built_up also I from_her.   (GEN_30:3)

OET-RV: 3Rahel answered, “Listen, here’s my slave Bilhah. Sleep with her so that she’ll have children on my behalf and I’ll also be able to have a family through her.” (GEN 30:3)

GEN 33:17וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 33:17 word 4

OET-LV: 17And_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_set_out towards_Şukkōt and_he/it_built to_him/it a_house and_for_his_of_livestock he_made shelters therefore yes/correct/thus/so he_called the_name_of the_place Şukkōt.   (GEN_33:17)

OET-RV: 17but Yacob travelled to Succot where he built a house for himself and made shelters for his livestock. That’s why he named the place ‘Succot’ (which means ‘shelters’). (GEN 33:17)

GEN 35:7וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB GEN 35:7 word 1

OET-LV: 7And_he/it_built there an_altar and_he/it_called (to)_place ʼĒl_of Bēyt- ʼēl if/because there they_had_revealed_themselves to_him/it the_ʼElohīm when_he_fled from_face/in_front_of his/its_woman.   (GEN_35:7)

OET-RV: 7He built an altar there and named the place ‘El Beyt-El’ (which means ‘the god of Beyt-El’), because God had revealed himself to him there when he was fleeing from his brother Esaw. (GEN 35:7)

EXO 1:11וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, it_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB EXO 1:11 word 8

OET-LV: 11And_they_appointed on/upon/above_him/it overseers_of slave_gangs so_as to_afflict_it with_their_forced_of_labour and_he/it_built cities_of stores for_Parˊoh DOM Pithom and_DOM Raˊməşēş.   (EXO_1:11)

OET-RV: 11Then they appointed overseers to work them in slave gangs, and using them as forced labour, they built the store cities at Pithon and Rameses for Far’oh (Pharaoh). (EXO 1:11)

EXO 17:15וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB EXO 17:15 word 1

OET-LV: 15And_ Mosheh _he/it_built an_altar and_he/it_called his/its_name YHWH standard_of_is_my.   (EXO_17:15)

OET-RV: 15Then Mosheh built an altar and he named it ‘Yahweh-nissi’ (which means ‘Yahweh is my banner’), (EXO 17:15)

EXO 20:25תִבְנֶה (tiⱱneh) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_must_build’ word gloss=‘build’ OSHB EXO 20:25 word 7

OET-LV: 25And_if an_altar_of stones you_will_make to/for_me not you_must_build them hewn_stone if/because tool_of_your you_have_wielded on/upon_it(f) and_you_have_profaned_it.   (EXO_20:25)

OET-RV: 25If you do make me an altar with stones, you mustn’t use cut stones to build it because moving your tools over it will defile it. (EXO 20:25)

EXO 24:4וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB EXO 24:4 word 9

OET-LV: 4And_ Mosheh _he_wrote DOM all_of the_words/messages_of YHWH and_he_rose_early in_morning and_he/it_built an_altar under the_mountain and_two_plus ten pillar[s] for_two_plus ten the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_24:4)

OET-RV: 4So Mosheh wrote down everything that Yahweh had instructed. Then he got up early in the morning and built an altar at the bottom of the mountain and set up twelve stone pillars for the twelve tribes of Yisrael, (EXO 24:4)

EXO 32:5וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB EXO 32:5 word 3

OET-LV: 5And_ ʼAhₐron _he/it_saw and_he/it_built an_altar before_it and_ ʼAhₐron _he/it_called and_he_said a_festival to/for_YHWH will_be_tomorrow.   (EXO_32:5)

OET-RV: 5When Aharon saw that, he built an altar in front of the bull and announced, “Tomorrow will be a festival to honour Yahweh.” (EXO 32:5)

NUM 13:22נִבְנְתָה (niⱱnətāh) VNp3fs contextual word gloss=‘it_was_built’ word gloss=‘built’ OSHB NUM 13:22 word 15

OET-LV: 22And_they_went_up in_Negeⱱ and_he_came to Ḩeⱱrōn and_there ʼAḩīman Shēshay and_Talmay those_born_of (the)_ˊĀnāq and_Ḩeⱱrōn seven years it_was_built to_(the)_face_of/in_front_of/before Tsoˊan/(Zoan) Miʦrayim/(Egypt).   (NUM_13:22)

OET-RV: 22They started in the Negev, and went as far as Hevron where some of Anak’s descendents lived: Ahiman, Sheshay, Talmai. Hevron had been built seven years before Tsoan in Egypt (Heb. Mitsrayim). (NUM 13:22)

NUM 21:27תִּבָּנֶה (tibāneh) VNj3fs contextual word gloss=‘let_it_be_rebuilt’ word gloss=‘built’ OSHB NUM 21:27 word 7

OET-LV: 27Therefore yes/correct/thus/so they_say those_who_speak_proverbs come Ḩeshbōn let_it_be_rebuilt and_let_it_be_established the_city_of Şīḩōn.   (NUM_21:27)

OET-RV: 27That was why the poets say,
 ⇔ “Come to Heshbon—let it be rebuilt.
 ⇔ ≈ Let King Sihon’s city be established (NUM 21:27)

NUM 23:1בְּנֵה (bənēh) Vqv2ms contextual word gloss=‘build’ word gloss=‘build’ OSHB NUM 23:1 word 5

OET-LV: 23And_ Bilˊām _he/it_said to Bālāq build to_me in_this_place seven altars and_prepare to_me in_this_place seven young_bulls and_seven rams.   (NUM_23:1)

OET-RV: 23Then Bileam said to King Balak, “Get them to build seven altars for me here, and prepare me seven bulls and seven rams.” (NUM 23:1)

NUM 23:14וַ,יִּבֶן (va, yiⱱen) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_built’ contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB NUM 23:14 word 7

OET-LV: 14And_he_took_him the_field_of watchmen to the_top_of (the)_Pişgāh and_he/it_built seven altars and_he/it_ascended a_young_bull and_a_ram on_altar.   (NUM_23:14)

OET-RV: 14So he took Bileam to a field at the top of Mt. Pisgah, and he built seven altars and offered up a bull and a ram on each altar. (NUM 23:14)

NUM 23:29בְּנֵה (bənēh) Vqv2ms contextual word gloss=‘build’ word gloss=‘build’ OSHB NUM 23:29 word 5

OET-LV: 29And_ Bilˊām _he/it_said to Bālāq build to_me in_this_place seven altars and_prepare to_me in_this_place seven young_bulls and_seven rams.   (NUM_23:29)

OET-RV: 29and again Bileam told him, “Build seven altars and prepare seven bulls and seven rams for me here.” (NUM 23:29)

NUM 32:16נִבְנֶה (niⱱneh) Vqi1cp contextual word gloss=‘we_will_build’ word gloss=‘let_us_build’ OSHB NUM 32:16 word 6

OET-LV: 16and_they_drew_near to_him/it and_they_said folds_of sheep we_will_build for_our_of_livestock here and_cities for_our_little_of_one[s].   (NUM_32:16)

OET-RV: 16However, they stepped closer to him and said, “First we’ll build pens for our animals, and build cities for our families here. (NUM 32:16)

NUM 32:24בְּנוּ (bənū) Vqv2mp contextual word gloss=‘build’ word gloss=‘build’ OSHB NUM 32:24 word 1

OET-LV: 24Build to/for_you(pl) cities for_your_little_of_one[s] and_folds for_your_of_sheep and_the_thing_which_has_gone_out from_your_of_mouth you(pl)_will_do.   (NUM_32:24)

OET-RV: 24So go ahead and build your cities for your families, and pens for your flocks, and do what you’ve committed to.” (NUM 32:24)

NUM 32:34וַ,יִּבְנוּ (va, yiⱱnū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, rebuilt’ OSHB NUM 32:34 word 1

OET-LV: 34And_ the_descendants_of _they_built of_Gād DOM Diyⱱvōn and_DOM ˊAţārōt and_DOM ˊArōˊēr.   (NUM_32:34)

OET-RV: 34The Gadites rebuilt Divon, Atarot, Aroer, (NUM 32:34)

NUM 32:37בָּנוּ (bānū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_built’ word gloss=‘they_had_built’ OSHB NUM 32:37 word 3

OET-LV: 37And_the_sons of_Rəʼūⱱēn they_built DOM Ḩeshbōn and_DOM ʼElˊālēh and_DOM Qērəyātayim.   (NUM_32:37)

OET-RV: 37The Reuvenites rebuilt Heshbon, Elealeh, Kiriatayim, (NUM 32:37)

NUM 32:38בָּנוּ (bānū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_had_built’ word gloss=‘they_had_built’ OSHB NUM 32:38 word 16

OET-LV: 38And_DOM Nəⱱō and_DOM Baˊal Məˊōn changed_of name and_DOM Səⱱām and_they_called by_names DOM the_names_of the_cities which they_had_built.   (NUM_32:38)

OET-RV: 38Nevo, Baal-Meon, and Sibmah, but they renamed some of the cities. (NUM 32:38)

DEU 6:10בָנִיתָ (ⱱānītā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_built’ word gloss=‘build’ OSHB DEU 6:10 word 21

OET-LV: 10and_it_was if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_you(fs) cities large and_good which not you_built.   (DEU_6:10)

OET-RV: 10Your god Yahweh promised your ancestors Abraham, Yitshak, and Yakov, that he’d give you large, prosperous cities that you didn’t have to build, (DEU 6:10)

DEU 8:12תִּבְנֶה (tiⱱneh) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘built’ OSHB DEU 8:12 word 6

OET-LV: 12Lest you_should_eat and_you_will_be_satisfied and_houses good you_will_build and_you_will_dwell.   (DEU_8:12)

OET-RV: 12Watch out when you eat and feel satisfied, and you’ve built good houses and are living in them, (DEU 8:12)

DEU 13:17תִבָּנֶה (tibāneh) VNi3fs contextual word gloss=‘it_will_be_built’ word gloss=‘rebuilt’ OSHB DEU 13:17 word 22

OET-LV: 17 and_DOM all_of plunder_of_its you_will_gather into the_middle_of its_open_place_of_of and_you_will_burn with_fire DOM the_city and_DOM all_of plunder_of_its a_whole_offering to/for_YHWH god_of_your and_it_will_be a_mound_of perpetuity not it_will_be_built again.   (DEU_13:17)

OET-RV: 17Don’t be tempted to pick anything valuable out from the pile headed for destruction, but obey carefully so that Yahweh’s anger will subside. Then he’ll show compassion to you and mercy, and make you increase like he promised to your ancestors (DEU 13:17)

DEU 20:5בָּנָה (bānāh) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_has_built’ word gloss=‘built’ OSHB DEU 20:5 word 9

OET-LV: 5And_they_will_say the_officials to the_people to_say who the_man who he_has_built a_house new and_not he_has_dedicated_it let_him_go and_let_him_return to_his_of_house lest he_should_die in_battle and_a_man another he_will_dedicate_it.   (DEU_20:5)

OET-RV: 5Then the officers must ask the people, “Is there anyone here who’s just built a new house and hasn’t dedicated it yet? If so, he can go home in case he dies in battle and someone else gets to dedicate his house. (DEU 20:5)

DEU 20:20וּ,בָנִיתָ (ū, ⱱānītā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB DEU 20:20 word 13

OET-LV: 20Only a_tree which you_will_know if/because_that is_not a_tree_of food it DOM_him/it you_will_destroy and_you_will_cut_down and_you_will_build siege_work[s] on the_city which it is_making with_you war until it_falls.   (DEU_20:20)

OET-RV: 20However, the trees that aren’t fruit trees can be cut down and make ladders and towers to enable you to go over the walls and capture the city that is resisting you. (DEU 20:20)

DEU 22:8תִבְנֶה (tiⱱneh) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB DEU 22:8 word 2

OET-LV: 8if/because you_will_build a_house new and_you_will_make a_parapet for_your_of_roof and_not you_will_put blood(s) on_your_of_house if/because he_will_fall the_one_who_falls from_it.   (DEU_22:8)

OET-RV: 8When you build a new house, be sure to include a railing around your flat roof, so you won’t be guilty of having caused someone’s death if a person falls off it and dies. (DEU 22:8)

DEU 25:9יִבְנֶה (yiⱱneh) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_build’ word gloss=‘build_up’ OSHB DEU 25:9 word 19

OET-LV: 9wife_of_his_brother’s And_she_will_draw_near to_him/it to_the_eyes_of the_elders and_she_will_draw_off sandal_of_his from_under foot_of_his and_she_will_spit in_his_of_face and_she_will_answer and_she_will_say thus let_it_be_done to_man who not he_will_build DOM the_house_of his/its_woman (DEU_25:9)

OET-RV: 9then his late brother’s wife must go up to him in front of those elders, and take his sandal off his foot and spit in his face. Then she must say, ‘That’s what happens to a man who won’t strengthen his brother’s family.’ (DEU 25:9)

DEU 27:5וּ,בָנִיתָ (ū, ⱱānītā) C,Vqq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_build’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB DEU 27:5 word 1

OET-LV: 5And_you_will_build there an_altar to/for_YHWH god_of_your an_altar_of stones not you_will_wield on_them iron.   (DEU_27:5)

OET-RV: 5and build a stone altar there to offer sacrifices to your god Yahweh. Don’t use any iron tools to shape the stones. (DEU 27:5)

DEU 27:6תִּבְנֶה (tiⱱneh) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB DEU 27:6 word 3

OET-LV: 6Stones complete you_will_build DOM the_altar_of YHWH god_of_your and_you_will_offer_up on/upon/above_him/it burnt_offerings to/for_YHWH god_of_your.   (DEU_27:6)

OET-RV: 6You must built Yahweh’s altar with uncut stones. Then you can offer burnt sacrifices to your god Yahweh on it. (DEU 27:6)

DEU 28:30תִּבְנֶה (tiⱱneh) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_build’ word gloss=‘build’ OSHB DEU 28:30 word 7

OET-LV: 30A_woman you_will_betroth and_a_man another he_will_lie_with_her a_house you_will_build and_not you_will_dwell in/on/over_him/it a_vineyard you_will_plant and_not you_will_put_it_to_use.   (DEU_28:30)

OET-RV: 30A man will be engaged to a young woman, but someone else will rape her. You’ll build a house, but never get to live in it, and you’ll plant a vineyard, but not get to produce any wine. (DEU 28:30)

JOS 6:26וּ,בָנָה (ū, ⱱānāh) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_rebuild’ morpheme glosses=‘and, builds’ OSHB JOS 6:26 word 12

OET-LV: 26and_ Yəhōshūˊa _he_administered_an_oath at_time (the)_that to_say be_cursed the_man to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH who he_will_arise and_he_will_rebuild DOM the_city (the)_this DOM Yərīḩō with_his_of_firstborn he_will_found_it and_with_his_young_of_son he_will_set_up gates_of_its.   (JOS_6:26)

OET-RV: 26At that time, Yehoshua made the people take an oath, saying,
 ⇔ “May Yahweh curse anyone who rebuilds this city, Yericho.
 ⇔ When that person lays its foundation, may his oldest son die.
 ⇔ And when he finishes building the city wall and sets up its gates, may his youngest son die.” (JOS 6:26)

JOS 8:30יִבְנֶה (yiⱱneh) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_built’ word gloss=‘built’ OSHB JOS 8:30 word 2

OET-LV: 30then Yəhōshūˊa he_built an_altar to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) on_the_mountain_of ˊĒyⱱāl.   (JOS_8:30)

OET-RV: 30Then Yehoshua built an altar to Yisrael’s god, Yahweh on Mt. Eybal (JOS 8:30)

JOS 19:50וַ,יִּבְנֶה (va, yiⱱneh) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_built’ morpheme glosses=‘and, rebuilt’ OSHB JOS 19:50 word 15

OET-LV: 50On the_mouth_of YHWH they_gave to_him/it DOM the_city which he_asked_for DOM Timnath Serah in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_he_built DOM the_city and_he/it_sat_down//remained//lived in_it.   (JOS_19:50)

OET-RV: 50Following Yahweh’s instructions to give Yehoshua whatever city he asked for, he was given Timnat-Serah in the hill country of Efrayim and he built up that city and lived in it. (JOS 19:50)

JOS 22:10וַ,יִּבְנוּ (va, yiⱱnū) C,Vqw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_built’ morpheme glosses=‘and, built’ OSHB JOS 22:10 word 8

OET-LV: 10And_they_came to Geliloth_of the_Yardēn/(Jordan) which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ the_descendants_of _they_built of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh there an_altar at the_Yardēn an_altar large of_appearance.   (JOS_22:10)

OET-RV: 10The warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe arrived at the Yordan river (still on the Canaan side) and they built a very large and noticeable altar there before crossing over to go home. (JOS 22:10)

JOS 22:11בָנוּ (ⱱānū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_built’ word gloss=‘built’ OSHB JOS 22:11 word 6

OET-LV: 11And_ the_people_of _they_heard of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say there they_have_built the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh DOM the_altar to opposite_to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to Geliloth_of the_Yardēn to the_side_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JOS_22:11)

OET-RV: 11When the other Israelis heard about it, they said, “Look, the men from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe have built the altar at the entrance to this Canaan region down at the Yordan on our side.” (JOS 22:11)

JOS 22:16בִּ,בְנוֹתְ,כֶם (bi, ⱱənōtə, kem) R,Vqc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘when, you, built’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, building, yourselves’ OSHB JOS 22:16 word 17

OET-LV: 16Thus all_of they_say the_congregation_of YHWH what is_the_unfaithfulness the_this which you(pl)_have_acted_unfaithfully against_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) by_turning_back the_day from_after YHWH when_you_built to/for_you(pl) an_altar by_your_rebelling the_day against_YHWH.   (JOS_22:16)

OET-RV: 16“Yahweh’s people are asking, ‘What’s this unfaithfulness that you all have done unfaithfully against Yisrael’s godturning away from Yahweh when you built an altar for yourselves today in rebellion against Yahweh? (JOS 22:16)

JOS 22:19בִּ,בְנֹתְ,כֶם (bi, ⱱənot, kem) R,Vqc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘when, you, build’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, building, you(pl)’ OSHB JOS 22:19 word 25

OET-LV: 19And_surely if is_unclean the_land_of your_possession_of_of pass_over to/for_you(pl) into the_land_of the_possession_of YHWH where it_dwells there the_tabernacle_of YHWH and_have_possessions among_us and_against_YHWH do_not rebel and_us to rebel when_you_build to/for_you(pl) an_altar (from)_except the_altar_of YHWH god_of_our.   (JOS_22:19)

OET-RV: 19But if it’s because you all think this land here is defiled, then cross back over to Yahweh’s own land where he lives in his sacred tent. Either way don’t rebel against Yahweh by building this other altar for yourselves that’s distinct from our god Yahweh’s altar. (JOS 22:19)

JOS 22:23לִ,בְנוֹת (li, ⱱənōt) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, build’ morpheme glosses=‘for, built’ OSHB JOS 22:23 word 1

OET-LV: 23To_build to/for_us an_altar to_turn_back from_after YHWH and_if to_offer_up on/upon/above_him/it a_burnt_offering and_a_grain_offering and_if for_doing on/upon/above_him/it sacrifices_of peace_offerings YHWH he may_he_require.   (JOS_22:23)

OET-RV: 23If we’d aimed to build an altar for ourselves to turn away from following Yahweh, or if it was to offer burnt offerings or grain offerings on it, or if to make the sacrifices of peace offerings on it, Yahweh himself will handle it. (JOS 22:23)

JOS 22:26לִ,בְנוֹת (li, ⱱənōt) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘by, building’ morpheme glosses=‘to, build’ OSHB JOS 22:26 word 5

OET-LV: 26And_we_said let_us_act please to/for_us by_building DOM the_altar not for_burnt_offering and_not for_sacrifice.   (JOS_22:26)

OET-RV: 26So we decided to build the altar—not to be used for burnt offerings or for sacrifices, (JOS 22:26)