Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 7:41 בָּקָר (bāqār) Strongs=1241 Lemma=‘בָּקָר’
contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בָּקָר’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[the]_herd’, ‘[were]_cattle’, ‘cattle’, ‘herd[s]’, ‘ox[en]’.
GEN 18:7 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB GEN 18:7 word 7
OET-LV: 7 And_near/to the_herd ʼAⱱrāhām he_ran and_he/it_took a_young_one_of the_herd tender and_good and_he/it_gave to the_servant and_he_hurried for_doing DOM_him/it. (GEN_18:7)
OET-RV: 7 He ran to the herd and selected a tender and choice calf and took it to a slave who hurried to prepare it. (GEN 18:7)
EXO 29:1 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB EXO 29:1 word 14
OET-LV: 29 and_this is_the_thing which you_will_do to/for_them to_consecrate DOM_them to_serve_as_priests to_me take a_young_bull one a_young_one_of the_herd and_rams two unblemished. (EXO_29:1)
OET-RV: 29 Now this is how you should consecrate them to be priests to me: Take a young bull from the herd and two rams without defects. (EXO 29:1)
LEV 4:3 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB LEV 4:3 word 14
OET-LV: 3 If the_priest/officer (the)_anointed he_will_sin to_the_guilt_of the_people and_he_will_present on sin_of_his which he_sinned a_bull a_young_one_of the_herd unblemished to/for_YHWH to_a_sin_offering. (LEV_4:3)
OET-RV: 3 “If it’s the high priest who’s done it, that causes the nation to be guilty, and for his transgression he must present a bull with no defects to Yahweh as a sin offering. (LEV 4:3)
LEV 4:14 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB LEV 4:14 word 10
OET-LV: 14 And_it_will_be_made_known the_sin which they_have_sinned on/upon_it(f) and_they_will_present the_assembly a_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_they_will_bring DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting. (LEV_4:14)
OET-RV: 14 When they become aware of what they’ve done wrong, then the community must present a young bull in front of the sacred tent as a sin offering. (LEV 4:14)
LEV 9:2 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘bull’ OSHB LEV 9:2 word 8
OET-LV: 2 And_he/it_said to ʼAhₐron take to/for_yourself(m) a_male_calf a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_a_ram to_a_burnt_offering unblemished and_present_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_9:2)
OET-RV: 2 and he told Aharon, “Get a healthy, young, male calf for a sin offering for yourself, and a ram without defects for a burnt offering, and present them to Yahweh. (LEV 9:2)
LEV 16:3 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB LEV 16:3 word 8
OET-LV: 3 With_this he_will_come ʼAhₐron into the_holy_place with_a_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_a_ram to_a_burnt_offering. (LEV_16:3)
OET-RV: 3 ◙ (LEV 16:3)
LEV 23:18 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB LEV 23:18 word 11
OET-LV: 18 And_you(pl)_will_present with the_bread seven_of male_lambs unblemished sons_of a_year and_a_bull a_young_one_of the_herd one and_rams two they_will_be a_burnt_offering to/for_YHWH and_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_23:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 23:18)
LEV 27:32 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB LEV 27:32 word 3
OET-LV: 32 And_all the_tithe_of the_herd and_the_flock all that it_will_pass_by under the_rod the_tenth it_will_be a_holy_thing to/for_YHWH. (LEV_27:32)
OET-RV: 32 ◙ (LEV 27:32)
NUM 7:3 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:3 word 11
OET-LV: 3 And_they_brought DOM offering_of_their to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH six carts_of litter and_two_plus_of ten ox[en] a_cart on two_of the_leaders and_an_ox for_one and_they_brought_near them to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tabernacle. (NUM_7:3)
OET-RV: 3 They brought their gifts to Yahweh’s presence in six carts pulled by twelve bulls. Each cart was from two leaders, and each of the bulls was from one leader. (NUM 7:3)
NUM 7:15 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:15 word 4
OET-LV: 15 A_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:15)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:15)
NUM 7:17 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:17 word 3
OET-LV: 17 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ. (NUM_7:17)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:17)
NUM 7:21 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:21 word 4
OET-LV: 21 A_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:21)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:21)
NUM 7:23 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:23 word 3
OET-LV: 23 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Nətanʼēl the_son_of Tsūˊār. (NUM_7:23)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:23)
NUM 7:27 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:27 word 4
OET-LV: 27 A_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:27)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:27)
NUM 7:29 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:29 word 3
OET-LV: 29 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīʼāⱱ the_son_of Ḩēlon. (NUM_7:29)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:29)
NUM 7:33 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:33 word 4
OET-LV: 33 a_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:33)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:33)
NUM 7:35 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:35 word 3
OET-LV: 35 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr. (NUM_7:35)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:35)
NUM 7:39 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:39 word 4
OET-LV: 39 A_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:39)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:39)
NUM 7:45 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:45 word 4
OET-LV: 45 A_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:45)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:45)
NUM 7:47 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:47 word 3
OET-LV: 47 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElyāşāf the_son_of Dəˊūʼēl. (NUM_7:47)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:47)
NUM 7:51 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:51 word 4
OET-LV: 51 A_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:51)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:51)
NUM 7:53 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:53 word 3
OET-LV: 53 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd. (NUM_7:53)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:53)
NUM 7:57 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:57 word 4
OET-LV: 57 A_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:57)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:57)
NUM 7:59 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:59 word 3
OET-LV: 59 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Gamlīʼēl the_son_of Pədāh- ʦūr. (NUM_7:59)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:59)
NUM 7:63 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:63 word 4
OET-LV: 63 A_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:63)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:63)
NUM 7:65 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:65 word 3
OET-LV: 65 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAⱱīdāˊn the_son_of Gidˊōni. (NUM_7:65)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:65)
NUM 7:69 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:69 word 4
OET-LV: 69 a_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:69)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:69)
NUM 7:71 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:71 word 3
OET-LV: 71 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday. (NUM_7:71)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:71)
NUM 7:75 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:75 word 4
OET-LV: 75 A_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:75)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:75)
NUM 7:77 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:77 word 3
OET-LV: 77 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of Pagˊīʼēl the_son_of ˊĀkərān. (NUM_7:77)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:77)
NUM 7:81 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 7:81 word 4
OET-LV: 81 A_young_bull one a_young_one_of the_herd a_ram one a_lamb one the_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering. (NUM_7:81)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:81)
NUM 7:83 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB NUM 7:83 word 3
OET-LV: 83 And_to_the_sacrifice_of the_peace_offerings ox[en] two rams five goats five lambs sons_of a_year five this was_the_offering_of ʼAḩīraˊ the_son_of ˊĒynān. (NUM_7:83)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:83)
NUM 8:8 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 8:8 word 4
OET-LV: 8 And_they_will_take a_young_bull a_young_one_of the_herd and_its_grain_of_offering fine_flour mixed with_oil and_a_young_bull second a_young_one_of the_herd you_will_take to_a_sin_offering. (NUM_8:8)
OET-RV: 8 They must take a young bull along with its grain offering of flour mixed with oil, plus a second young bull for a sin offering. (NUM 8:8)
NUM 8:8 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 8:8 word 12
OET-LV: 8 And_they_will_take a_young_bull a_young_one_of the_herd and_its_grain_of_offering fine_flour mixed with_oil and_a_young_bull second a_young_one_of the_herd you_will_take to_a_sin_offering. (NUM_8:8)
OET-RV: 8 They must take a young bull along with its grain offering of flour mixed with oil, plus a second young bull for a sin offering. (NUM 8:8)
NUM 15:8 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘bull’ OSHB NUM 15:8 word 4
OET-LV: 8 And_because/when you_will_offer a_young_one_of the_herd a_burnt_offering or a_sacrifice to_fulfill a_vow or peace_offerings to/for_YHWH. (NUM_15:8)
OET-RV: 8 When you offer a young bull as a burnt offering or as a sacrifice such as fulfilling a vow or as a peace offering, (NUM 15:8)
NUM 15:24 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘bull’ OSHB NUM 15:24 word 12
OET-LV: 24 And_it_was if away_from_the_eyes_of the_congregation it_was_done to_inadvertence and_they_will_offer all_of the_congregation a_young_bull a_young_one_of the_herd one to_a_burnt_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering according_the_ordinance and_a_male_goat_of goats one to_a_sin_offering. (NUM_15:24)
OET-RV: 24 then assuming that it was an accident, the community must offer a young bull for a burnt offering to make a pleasing aroma for Yahweh, along with its grain offering and drink offering as per the instructions, plus a male goat as a sin offering. (NUM 15:24)
NUM 22:40 contextual word gloss=‘cattle’ word gloss=‘cattle’ OSHB NUM 22:40 word 3
OET-LV: 40 And_ Bālāq _he/it_sacrificed cattle and_sheep and_he_sent to_Bilˊām and_to_leaders who with_him/it. (NUM_22:40)
OET-RV: 40 where Balak sacrificed sheep and cattle, and gave some of the meat to Bileam and to the leaders who were with them. (NUM 22:40)
NUM 29:2 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 29:2 word 8
OET-LV: 2 And_you(pl)_will_offer a_burnt_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH a_young_bull a_young_one_of the_herd one a_ram one lambs sons_of a_year seven unblemished. (NUM_29:2)
OET-RV: 2 You all must present a young bull, a ram, and seven one-year-old lambs, all with no defects as a burnt offering to be a pleasing aroma for Yahweh. (NUM 29:2)
NUM 29:8 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB NUM 29:8 word 8
OET-LV: 8 And_you(pl)_will_bring_near a_burnt_offering to/for_YHWH an_odour_of soothing a_young_bull a_young_one_of the_herd one a_ram one lambs sons_of a_year seven unblemished they_will_be to_you(pl). (NUM_29:8)
OET-RV: 8 You all must present a young bull, a ram, and seven one-year-old male lambs as a burnt offering that will be a pleasing aroma for Yahweh. Ensure that they have no defects. (NUM 29:8)
DEU 21:3 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB DEU 21:3 word 11
OET-LV: 3 And_it_was the_city (the)_near to the_one_slain and_they_will_take the_elders_of the_city the_that a_heifer_of the_herd which not it_has_been_worked by_it which not it_has_dragged by_a_yoke. (DEU_21:3)
OET-RV: 3 Then the elders from that closest town must select a heifer from their herd that’s never been yoked or had to pull anything, (DEU 21:3)
DEU 32:14 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB DEU 32:14 word 2
OET-LV: 14 Curd[s]_of the_herd and_milk_of the_flock with fat_of lambs and_rams the_sons_of Bāshān and_goats with the_fat_of the_kidneys_of wheat and_blood_of grape[s] you_drank wine. (DEU_32:14)
OET-RV: 14 yogurt from the cattle and milk from the flocks,
⇔ with fat of lambs, and rams from Bashan, and goats,
⇔ with plump wheat kernels,
⇔ and the juice of grapes that you drank as wine. (DEU 32:14)
1 SAM 11:7 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB 1 SAM 11:7 word 3
OET-LV: 7 And_he/it_took a_pair_of ox[en] and_he_cut_it_in_pieces and_he_sent_them in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) by_the_hand_of the_messengers to_say one_who not_he is_coming_out after Shāʼūl and_after Shəmūʼēl/(Samuel) thus it_will_be_done to_his_of_ox[en] and_ the_dread_of _it_fell of_YHWH on the_people and_they_went_out like_a_man one. (SA1_11:7)
OET-RV: 7 Then he took a pair of cattle and chopped them into pieces, and sent messengers to take them throughout Yisrael and announce, “This is what will be done to the cattle of anyone who doesn’t join Sha’ul and Shemuel in battle.”
¶ Then Yahweh caused the people to be afraid of him, and they united together. (SA1 11:7)
1 SAM 16:2 contextual word gloss=‘cattle’ word gloss=‘herd’ OSHB 1 SAM 16:2 word 11
OET-LV: 2 And_ Shəmūʼēl _he/it_said how will_I_go and_ Shāʼūl _he_will_hear and_he_will_kill_me and_ YHWH _he/it_said a_heifer_of cattle you_will_take in_your_of_hand and_you_will_say to_sacrifice to/for_YHWH I_have_come. (SA1_16:2)
OET-RV: 2 “How can I do that?” asked Shemuel. “Sha’ul would kill me if he heard about it.”
¶ “Take a heifer with you,” Yahweh said, “and say, ‘I’ve come to sacrifice to Yahweh.’ (SA1 16:2)
2 SAM 17:29 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB 2 SAM 17:29 word 5
OET-LV: 29 And_honey and_curd[s] and_sheep and_cheese_of the_herd they_brought for_Dāvid and_for_people which with_him/it to_eat if/because they_said the_people is_hungry and_weary and_thirsty in_wilderness. (SA2_17:29)
OET-RV: 29 honey and yogurt, sheep and cheese for David and the people with him to eat because they knew that they’d be hungry and tired and thirsty there in the wilderness. (SA2 17:29)
1 KI 5:3 contextual word gloss=‘cattle’ word gloss=‘cattle’ OSHB 1 KI 5:3 word 5
OET-LV: 3 ten cattle fat and_twenty cattle pasture and_one_hundred sheep apart from_deer and_gazelle and_roe-deer and_birds fattened. (KI1_5:3)
OET-RV: 3 “You yourself knew David my father, and you knew that he wasn’t able to build a temple for his god Yahweh his god because of the constant state of warfare until Yahweh would allow us to defeat all our enemies. (KI1 5:3)
1 KI 7:25 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB 1 KI 7:25 word 5
OET-LV: 25 it_was_standing on two_plus_of ten ox[en] three were_turning northward and_three were_turning westward and_three were_turning southward and_three were_turning eastward and_the_sea was_on_them from_to_above and_all hindquarters_of_their inside_were_to_the. (KI1_7:25)
OET-RV: 25 Twelve bronze cattle had also been cast and the large basin was sitting on their backs. The cattle were facing outwards with three facing towards each of the four compass points. (KI1 7:25)
1 KI 7:29 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB 1 KI 7:29 word 7
OET-LV: 29 And_were_on the_rims which were_between the_cross_bars lions ox[en] and_cherubim and_was_on the_cross_bars a_base from_above and_were_from_under to_the_lions and_to_ox[en] wreaths the_work_of descent. (KI1_7:29)
OET-RV: 29 There were bronze lions, oxen, and winged creatures in relief on the panels, and above and below those, wreaths were inset into the bronze. (KI1 7:29)
1 KI 8:63 contextual word gloss=‘cattle’ word gloss=‘oxen’ OSHB 1 KI 8:63 word 9
OET-LV: 63 And_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_sacrificed DOM the_sacrifice_of (the)_peace_offerings which he_sacrificed to/for_YHWH cattle twenty and_two thousand and_sheep one_hundred and_twenty thousand and_they_dedicated of_YHWH DOM the_house_of the_king and_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_8:63)
OET-RV: 63 and King Shelomoh sacrificed peace offerings to Yahweh (twenty-two thousand cattle and one hundred and twenty thousand sheep) and the king and the Israelis dedicated Yahweh’s residence. (KI1 8:63)
2 CHR 4:4 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB 2 CHR 4:4 word 5
OET-LV: 4 it_was_standing on two_plus ten ox[en] three were_turning northward and_three were_turning westward and_three were_turning southward and_three were_turning eastward and_the_sea was_on_them from_to_above and_all hindquarters_of_their inside_were_to_the. (CH2_4:4)
OET-RV: 4 Supporting ‘The Sea’ were twelve large cast bulls—facing outwards with three facing each of the four compass points. (CH2 4:4)
2 CHR 13:9 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘cattle’ OSHB 2 CHR 13:9 word 21
OET-LV: 9 Not have_you(pl)_driven_out DOM the_priests_of YHWH DOM the_descendants_of ʼAhₐron and_the_Lēviyyiy and_you(pl)_have_appointed to/for_you(pl) priests like_the_peoples_of the_lands every_of (the)_one_who_comes to_fill his/its_hand with_a_young_bull a_young_one_of the_herd and_rams seven and_it_was a_priest to_not gods. (CH2_13:9)
OET-RV: 9 Didn’t you all drive out the Levites, as well as Yahweh’s priests who were Aharon’s descendants? Then you all appointed for yourselves ‘priests’ like they have in other countries, so that anyone who comes to consecrate himself by bringing a young bull from the herd and seven rams can become a ‘priest’ of your non-gods. (CH2 13:9)
2 CHR 15:11 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB 2 CHR 15:11 word 8
OET-LV: 11 And_they_sacrificed to/for_YHWH in_the_day (the)_that from the_booty which_they_had_brought ox[en] seven hundred(s) and_sheep seven_of thousand(s). (CH2_15:11)
OET-RV: 11 and sacrificed seven hundred bulls to Yahweh and seven thousand sheep—all of which had come from the recent plunder. (CH2 15:11)
2 CHR 29:32 contextual word gloss=‘cattle’ word gloss=‘bulls’ OSHB 2 CHR 29:32 word 7
OET-LV: 32 And_he/it_was the_number_of the_burnt_offering[s] which they_brought the_assembly cattle seventy rams one_hundred lambs two_hundred were_for_a_burnt_offering to/for_YHWH all_of these. (CH2_29:32)
OET-RV: 32 Altogether they brought seventy bulls, one hundred rams, and two hundred lambs to be completed burnt on the altar, (CH2 29:32)
2 CHR 29:33 contextual word gloss=‘[were]_cattle’ word gloss=‘bulls’ OSHB 2 CHR 29:33 word 2
OET-LV: 33 And_the_holy_offerings were_cattle six hundred(s) and_sheep three_of thousand(s). (CH2_29:33)
OET-RV: 33 as well as six hundred bulls and three thousand sheep as dedicated offerings. (CH2 29:33)
2 CHR 31:6 contextual word gloss=‘herd[s]’ word gloss=‘cattle’ OSHB 2 CHR 31:6 word 10
OET-LV: 6 And_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) who_were_dwelling in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) also they a_tithe_of herd[s] and_flock[s] and_a_tithe_of holy_things which_had_been_consecrated to/for_YHWH god_of_their they_brought and_they_made heaps heaps. (CH2_31:6)
OET-RV: 6 The men of Yisrael and Yehudah who were living in Yehudah’s cities also brought a tenth of their cattle and sheep, as well as a tenth of sacred things consecrated to their god Yahweh, and it was all placed into large piles. (CH2 31:6)
JOB 1:3 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB JOB 1:3 word 12
OET-LV: 3 livestock_of_his And_he/it_was seven_of thousand(s)_of sheep and_three_of thousand(s)_of camels and_five hundred(s) pair[s]_of ox[en] and_five hundred(s) female_donkeys and_service much very and_he/it_was the_man (the)_that great from_all the_people_of the_east. (JOB_1:3)
OET-RV: 3 and he owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 1,000 cattle, and 500 donkeys, as well as many slaves. Iyyov was richer than anyone else who lived in the area east of the Jordan River. (JOB 1:3)
JOB 42:12 contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB JOB 42:12 word 18
OET-LV: 12 and_YHWH he_blessed DOM the_latter_part_of ʼIyyōⱱ/(Job) more_than_of_his_beginning and_he/it_was to_him/it four- teen thousand sheep and_six_of thousand(s) camels and_one_thousand pair[s]_of ox[en] and_a_thousand female_donkeys. (JOB_42:12)
OET-RV: 12 Then Yahweh blessed the second part of Iyyov’s life more than the first, and he ended up with 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 working pairs of cows, and 1,000 female donkeys. (JOB 42:12)
ISA 7:21 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB ISA 7:21 word 7
OET-LV: 21 and_it_was in_the_day (the)_that he_will_preserve_alive a_person a_heifer_of the_herd and_two_of sheep. (ISA_7:21)
OET-RV: 21 In those days, a farmer will preserve a single, young cow alive, and a couple of sheep. (ISA 7:21)
ISA 22:13 contextual word gloss=‘cattle’ word gloss=‘cattle’ OSHB ISA 22:13 word 5
OET-LV: 13 And_see/lo/see joy and_gladness they_are_killing cattle and_they_are_slaughtering sheep they_are_eating meat and_they_are_drinking wine we_will_eat and_we_will_drink if/because tomorrow we_will_die. (ISA_22:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 22:13)
ISA 65:10 contextual word gloss=‘cattle’ word gloss=‘herds’ OSHB ISA 65:10 word 8
OET-LV: 10 And_it_was (the)_Shārōn (into)_a_pasture_of sheep and_the_valley_of ˊĀkōr (into)_a_resting_place_of cattle for_my_of_people who they_have_sought_me. (ISA_65:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 65:10)
EZE 43:19 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB EZE 43:19 word 17
OET-LV: 19 And_you(ms)_will_give to the_priests the_Lēviyyiy who they are_of_the_offspring_of Tsādōq/(Zadok) (the)_near to_me the_utterance_of my_master YHWH to_serve_me a_young_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering. (EZE_43:19)
OET-RV: 19 You must give a bull from the cattle as a sin offering for the Levitical priests who are Tsadok’s descendants—those who approach me to serve me. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 43:19)
EZE 43:23 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB EZE 43:23 word 6
OET-LV: 23 When_you_finish from_cleansing_it_from_sin you_will_bring_near a_young_bull a_young_one_of the_herd unblemished and_a_ram from the_flock unblemished. (EZE_43:23)
OET-RV: 23 When you finish that purification, offer an unblemished bull from the cattle and an unblemished ram from the flock, (EZE 43:23)
EZE 43:25 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB EZE 43:25 word 9
OET-LV: 25 Seven_of days you_will_offer a_male_goat_of a_sin_offering for_day and_a_young_bull a_young_one_of the_herd and_a_ram from the_flock unblemished they_will_offer. (EZE_43:25)
OET-RV: 25 Then every day for the next seven days you must bring a billy goat to the priest to be sacrificed for an offering, so I’ll accept the altar. You must also sacrifice a young bull and a ram, each without any defect, that the priests will provide. (EZE 43:25)
EZE 45:18 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB EZE 45:18 word 11
OET-LV: 18 thus my_master he_says YHWH in_month on_day_one of_month you_will_take a_young_bull a_young_one_of the_herd unblemished and_you_will_cleanse_from_sin DOM the_sanctuary. (EZE_45:18)
OET-RV: 18 The master Yahweh says this: On the first day of the first month of the year, you must take an unblemished bull from the herd and perform a sin offering to purify the temple. (EZE 45:18)
EZE 46:6 contextual word gloss=‘[the]_herd’ word gloss=‘herd’ OSHB EZE 46:6 word 5
OET-LV: 6 And_on_the_day_of the_new_moon a_young_bull a_young_one_of the_herd unblemished and_six_of lambs and_a_ram unblemished they_will_be. (EZE_46:6)
OET-RV: 6 On the day of the new moon he must offer a bull, six lambs, and a ram—all without any defects. (EZE 46:6)
HAB 3:17 contextual word gloss=‘cattle’ word gloss=‘cattle’ OSHB HAB 3:17 word 19
OET-LV: 17 If/because the_fig_tree not it_buds and_there_is_not produce on_vines the_product_of it_fails the_olive_tree and_fields not it_produces food someone_cuts_off from_the_fold the_flock and_there_are_not cattle in_stalls. (HAB_3:17)
OET-RV: ⇔ 17 Even if the fig tree doesn’t produce buds
⇔ and there is no fruit on the grapevines,
⇔ and although the olive tree stops producing,
⇔ and the fields yield no food,
⇔ and although the sheep and goats can’t return to their pens,
⇔ and there are no cattle in their stalls, (HAB 3:17)
Have 31 other words with 9 lemmas altogether (Lemma=‘שׁוֹר’, Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’, Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’, Lemmas=‘לְ’, ‘בָּקָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שׁוֹר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּקָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘בָּקָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּקָר’, Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוֹר’)
GEN 32:6 שׁוֹר (shōr) Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB GEN 32:6 word 3
OET-LV: 6 and_he/it_was to_me ox[en] and_donkey[s] flock[s] and_male_servants and_female_servant[s] and_I_have_sent to_announce to_my_of_master to_find favour in_your_two’s_of_eyes. (GEN_32:6)
OET-RV: 6 In due course the messengers returned to Yacob, saying, “We went to your brother Esaw and now he’s coming to meet you along with his four hundred men!” (GEN 32:6)
GEN 49:6 שׁוֹר (shōr) Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB GEN 49:6 word 15
OET-LV: 6 In_their_of_council not self_of_my let_it_enter in_their_of_assembly not honour_of_my let_it_be_united if/because in_their_of_anger they_slew a_man and_for_their_of_pleasure they_hamstrung ox[en]. (GEN_49:6)
OET-RV: 6 Don’t let my thoughts enter into their discussion.
⇔ ≈ Don’t let my honour join in their assembly.
⇔ They killed a man in their anger,
⇔ ≈ and they hamstrung an ox just for their pleasure. (GEN 49:6)
NUM 7:6 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB NUM 7:6 word 6
OET-LV: 6 And_ Mosheh _he/it_took DOM the_carts and_DOM the_ox[en] and_he/it_gave them to the_Lēviyyiy. (NUM_7:6)
OET-RV: 6 So Mosheh took the carts and the cattle and distributed them to the Levites, (NUM 7:6)
NUM 7:7 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB NUM 7:7 word 6
OET-LV: 7 DOM two_of the_carts and_DOM four_of the_ox[en] he_gave to_the_descendants_of Gērəshōn according_to_the_mouth_of their_service_of_of. (NUM_7:7)
OET-RV: 7 giving two carts and four bulls to the Gershonites to help them with their assigned duties. (NUM 7:7)
NUM 7:8 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB NUM 7:8 word 6
OET-LV: 8 And_DOM four of_the_carts and_DOM eight_of the_ox[en] he_gave to_the_descendants_of Mərārī according_to_the_mouth_of their_service_of_of in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_7:8)
OET-RV: 8 Then he gave four carts and eight bulls to the Merarites to help them with their assigned duties under the supervision of the priest (Aharon’s son) Itamar. (NUM 7:8)
DEU 15:19 שׁוֹרֶךָ (shōrekā) Lemmas=‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_ox[en]_of, of’ morpheme glosses=‘ox_of, your’ OSHB DEU 15:19 word 14
OET-LV: 19 every_of (the)_firstborn which it_will_be_born in_your_of_herd and_in_your_of_flock the_male you_will_consecrate to/for_YHWH god_of_your not you_will_labour by_the_firstborn_of your_ox[en]_of_of and_not you_will_shear the_firstborn_of your_sheep_of_of. (DEU_15:19)
OET-RV: 19 You must set apart for your god Yahweh, all the firstborn male animals from your herds and your flocks. You mustn’t use the cattle for working, and mustn’t shear the sheep or goats. (DEU 15:19)
JOS 6:21 שׁוֹר (shōr) Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘ox’ OSHB JOS 6:21 word 13
OET-LV: 21 And_they_totally_destroyed DOM all_of that was_in_city from_man and_unto woman from_young_man and_unto old_man and_unto ox[en] and_sheep and_donkey[s] to_the_mouth_of the_sword. (JOS_6:21)
OET-RV: 21 They killed every living thing in the city with their swords, including men and women, young and old, even cattle, sheep, and donkeys. (JOS 6:21)
JOS 7:24 שׁוֹרוֹ (shōrō) Lemmas=‘שׁוֹר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘ox[en]_of, his’ morpheme glosses=‘oxen_of, his’ OSHB JOS 7:24 word 19
OET-LV: 24 And_he/it_took Yəhōshūˊa DOM ˊĀkān the_son_of Zeraḩ and_DOM the_silver and_DOM the_cloak and_DOM the_tongue_of the_gold and_DOM sons_of_his and_DOM daughters_of_his and_DOM ox[en]_of_his and_DOM donkey[s]_of_his and_DOM his/its_flock_of_sheep/goats and_DOM tent_of_his and_DOM all_of that to_him/it and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it and_they_brought_up DOM_them the_valley_of ˊĀkōr. (JOS_7:24)
OET-RV: 24 Then Yehoshua took Achan and the silver, the cloak, the gold along with his children and his animals, his tent and everything he owned, and took them to the Akor Valley along with all the people, (JOS 7:24)
JDG 6:25 הַשּׁוֹר (hashshōr) Lemmas=‘הַ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_ox[en]’ morpheme glosses=‘the, cattle’ OSHB JDG 6:25 word 10
OET-LV: 25 and_he/it_was in_night (the)_that and_he/it_said to_him/it YHWH take DOM the_young_bull_of the_ox[en] which belongs_to_your_of_father and_the_young_bull_of the_second seven years and_you_will_tear_down DOM the_altar_of (the)_Baˊal which belongs_to_your_of_father and_DOM the_ʼAshērāh_pole which on/upon/above_him/it you_will_cut_down. (JDG_6:25)
OET-RV: 25 That same night, Yahweh told him, “Take the young bull that belongs to your father, and the second bull seven years old. Break the altar of Baal into pieces that belongs to your father, and cut down the Asherah pole that’s beside it. (JDG 6:25)
1 SAM 11:7 לִבְקָרוֹ (liⱱqārō) Lemmas=‘לְ’, ‘בָּקָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_of, ox[en]’ morpheme glosses=‘to, oxen_of, his’ OSHB 1 SAM 11:7 word 21
OET-LV: 7 And_he/it_took a_pair_of ox[en] and_he_cut_it_in_pieces and_he_sent_them in_all the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) by_the_hand_of the_messengers to_say one_who not_he is_coming_out after Shāʼūl and_after Shəmūʼēl/(Samuel) thus it_will_be_done to_his_of_ox[en] and_ the_dread_of _it_fell of_YHWH on the_people and_they_went_out like_a_man one. (SA1_11:7)
OET-RV: 7 Then he took a pair of cattle and chopped them into pieces, and sent messengers to take them throughout Yisrael and announce, “This is what will be done to the cattle of anyone who doesn’t join Sha’ul and Shemuel in battle.”
¶ Then Yahweh caused the people to be afraid of him, and they united together. (SA1 11:7)
1 SAM 22:19 וְשׁוֹר (vəshōr) Lemmas=‘וְ’, ‘שׁוֹר’ contextual morpheme glosses=‘and, ox[en]’ morpheme glosses=‘and, oxen’ OSHB 1 SAM 22:19 word 14
OET-LV: 19 And_DOM Nōd the_city_of the_priests he_struck_down to_the_mouth_of the_sword from_man and_unto woman from_a_child and_unto a_sucking_child and_ox[en] and_donkey[s] and_sheep to_the_mouth_of the_sword. (SA1_22:19)
OET-RV: 19 Also at Nob (the city of priests) he killed men and women with his sword, children and infants, cattle, donkeys, and sheep. (SA1 22:19)
2 SAM 6:6 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 2 SAM 6:6 word 14
OET-LV: 6 And_they_came to the_threshing_floor_of Nākōn and_ ˊUzzāʼ _he_stretched_out to the_box_of the_ʼElohīm and_he_took_hold in/on/over_him/it if/because they_had_stumbled the_ox[en]. (SA2_6:6)
OET-RV: 6 But when they reached Nakon’s threshing floor the oxen stumbled so Uzzah reached out to steady the sacred chest. (SA2 6:6)
2 SAM 24:22 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 2 SAM 24:22 word 12
OET-LV: 22 And_ ʼAravnāh _he/it_said to Dāvid let_him_take_it my_master and_let_him_offer_up the_king the_good in_his_of_eyes see the_ox[en] for_offering and_the_threshing-sledges and_the_equipment(s)_of the_ox[en] for_wood(s). (SA2_24:22)
OET-RV: 22 “May my master the king take it,” Aravnah responded. “Use it in whatever way you think best. See, you can use the oxen for the burnt offering, and the threshing instruments and the oxen’s equipment for firewood. (SA2 24:22)
2 SAM 24:22 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 2 SAM 24:22 word 16
OET-LV: 22 And_ ʼAravnāh _he/it_said to Dāvid let_him_take_it my_master and_let_him_offer_up the_king the_good in_his_of_eyes see the_ox[en] for_offering and_the_threshing-sledges and_the_equipment(s)_of the_ox[en] for_wood(s). (SA2_24:22)
OET-RV: 22 “May my master the king take it,” Aravnah responded. “Use it in whatever way you think best. See, you can use the oxen for the burnt offering, and the threshing instruments and the oxen’s equipment for firewood. (SA2 24:22)
2 SAM 24:24 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 2 SAM 24:24 word 22
OET-LV: 24 And_he/it_said the_king to ʼAravnāh no if/because certainly_(buy) I_will_buy_it from_with_you for_a_price and_not I_will_offer_up to/for_YHWH god_of_my burnt_offerings without_paying and_ Dāvid _he_bought DOM the_threshing_floor and_DOM the_ox[en] for_silver shekels fifty. (SA2_24:24)
OET-RV: 24 “No,” the king answered. “I’ll definitely buy it from you. I couldn’t offer something to my god Yahweh that cost me nothing.” (SA2 24:24)
1 KI 1:19 שׁוֹר (shōr) Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB 1 KI 1:19 word 2
OET-LV: 19 And_he/it_sacrificed ox[en] and_fatling and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons_of the_king and_(to)_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_(to)_Yōʼāⱱ/(Joab) the_commander_of the_army and_(to)_Shəlomoh servant_of_your not he_has_invited. (KI1_1:19)
OET-RV: 19 He’s sacrificing many oxen and calves and sheep, and he invited the priest Evyatar, and Yoav the commander of the army, and all your sons except for your servant Shelomoh. (KI1 1:19)
1 KI 1:25 שׁוֹר (shōr) Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘oxen’ OSHB 1 KI 1:25 word 5
OET-LV: 25 If/because he_has_gone_down the_day and_he/it_sacrificed ox[en] and_fatling and_sheep to_increase_in_number and_he/it_called to/from_all/each/any/every the_sons_of the_king and_(to)_the_commanders_of the_army and_(to)_ʼEⱱyātār the_priest/officer and_there_they are_eating and_drinking before_him and_they_said may_he_live the_king ʼAdoniyyāh. (KI1_1:25)
OET-RV: 25 I ask because today he sacrificed plenty of oxen and calves and sheep. He’d invited all your sons and army commanders, and Evyatar the priest. They’re all eating and drinking with him and saying, ‘Long live King Adoniyyah!’ (KI1 1:25)
1 KI 7:29 וְלַבָּקָר (vəlabāqār) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘and, to, ox[en]’ morpheme glosses=‘and, to_the, oxen’ OSHB 1 KI 7:29 word 15
OET-LV: 29 And_were_on the_rims which were_between the_cross_bars lions ox[en] and_cherubim and_was_on the_cross_bars a_base from_above and_were_from_under to_the_lions and_to_ox[en] wreaths the_work_of descent. (KI1_7:29)
OET-RV: 29 There were bronze lions, oxen, and winged creatures in relief on the panels, and above and below those, wreaths were inset into the bronze. (KI1 7:29)
1 KI 7:44 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 1 KI 7:44 word 5
OET-LV: 44 And_DOM the_sea the_one and_DOM the_ox[en] two_plus ten under the_sea. (KI1_7:44)
OET-RV: 44 the huge water tank and the twelve cattle supporting it, (KI1 7:44)
1 KI 19:20 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 1 KI 19:20 word 3
OET-LV: 20 And_he_left DOM the_ox[en] and_he_ran after ʼĒliyyāh and_he/it_said I_want_to_kiss please (to)_my_of_father and_(to)_my_of_mother and_I_will_go after_you and_he/it_said to_him/it go turn_back if/because what have_I_done to/for_you(fs). (KI1_19:20)
OET-RV: 20 Elisha left the plough and ran after Eliyah, saying, “Please let me kiss my father and my mother, then I’ll come with you.”
¶ “Go on back then,” Eliyah replied, “because I haven’t done anything for you.” (KI1 19:20)
1 KI 19:21 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 1 KI 19:21 word 6
OET-LV: 21 And_he_turned_back from_after_him and_he/it_took DOM the_pair_of the_ox[en] and_he_sacrificed_it and_with_the_equipment_of the_ox[en] he_cooked_them the_flesh and_he/it_gave to_people and_they_ate and_he/it_rose_up and_he/it_went after ʼĒliyyāh and_he_served_him. (KI1_19:21)
OET-RV: 21 So Elisha went back and killed his pair of cattle. He used the wood of the plough to cook the meat on, and he shared it around the people. After they’d eaten, he packed up and followed Eliyah and became his helper. (KI1 19:21)
1 KI 19:21 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 1 KI 19:21 word 9
OET-LV: 21 And_he_turned_back from_after_him and_he/it_took DOM the_pair_of the_ox[en] and_he_sacrificed_it and_with_the_equipment_of the_ox[en] he_cooked_them the_flesh and_he/it_gave to_people and_they_ate and_he/it_rose_up and_he/it_went after ʼĒliyyāh and_he_served_him. (KI1_19:21)
OET-RV: 21 So Elisha went back and killed his pair of cattle. He used the wood of the plough to cook the meat on, and he shared it around the people. After they’d eaten, he packed up and followed Eliyah and became his helper. (KI1 19:21)
2 KI 16:17 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 2 KI 16:17 word 15
OET-LV: 17 And_he_cut_off the_king ʼĀḩāz DOM the_rims the_stands and_he_removed from_on_them and the_laver and_DOM the_sea he_took_down from_under the_ox[en] the_bronze which were_under_it and_he/it_gave DOM_him/it on a_pavement_of stone(s). (KI2_16:17)
OET-RV: 17 Then King Ahaz cut the frames off the stands outside the temple, and he removed the basins off them. He took down ‘The Sea’ that had been sitting on top of bronze bulls and put it on the stone floor. (KI2 16:17)
1 CHR 12:41 וּבַבָּקָר (ūⱱabāqār) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘and, on, ox[en]’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, oxen’ OSHB 1 CHR 12:41 word 13
OET-LV: 41 and_also the_people_near to_them to Issachar and_Zəⱱūlūn and_Naftali were_bringing food on_donkeys and_on_camels and_on_mules and_on_ox[en] food flour fig_cakes and_bunches_of_raisins and_wine and_oil and_ox[en] and_sheep to_increase_in_number if/because joy was_in_Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_12:41)
1 CHR 12:41 וּבָקָר (ūⱱāqār) Lemmas=‘וְ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘and, ox[en]’ morpheme glosses=‘and, oxen’ OSHB 1 CHR 12:41 word 20
OET-LV: 41 and_also the_people_near to_them to Issachar and_Zəⱱūlūn and_Naftali were_bringing food on_donkeys and_on_camels and_on_mules and_on_ox[en] food flour fig_cakes and_bunches_of_raisins and_wine and_oil and_ox[en] and_sheep to_increase_in_number if/because joy was_in_Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_12:41)
1 CHR 13:9 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 1 CHR 13:9 word 14
OET-LV: 9 And_they_came to the_threshing_floor_of Kīdōn and_ ˊUzzāʼ _he_stretched_out DOM his/its_hand to_take_hold_of DOM the_box if/because they_had_stumbled the_ox[en]. (CH1_13:9)
OET-RV: 9 However just as they were passing Kidon’s threshing floor, the oxen stumbled and Uzzah reached out to steady the box. (CH1 13:9)
1 CHR 21:23 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 1 CHR 21:23 word 14
OET-LV: 23 And_ ʼĀrənān _he/it_said to Dāvid take_it to/for_you(fs) my_master and_let_him_do the_king the_good in_his_of_eyes see I_give the_ox[en] for_offerings and_the_threshing-sledges for_wood(s) and_the_wheat(s) for_offering (the)_everything I_give. (CH1_21:23)
OET-RV: 23 “My master the king, take anything that you want,” Ornan replied. “Listen, I’ll donate the cattle for the burnt offerings and the threshing sledges for firewood, and the wheat for the offering—all at no charge.” (CH1 21:23)
2 CHR 4:3 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 2 CHR 4:3 word 17
OET-LV: 3 And_the_likeness_of oxen was_under to_him/it all_around all_around they_were_going_round DOM_him/it ten by_cubit they_were_encircling DOM the_sea all_around was_two rows the_ox[en] they_were_throw in_its_of_throwing. (CH2_4:3)
OET-RV: 3 Below the outer rim were two rows of small, ornamental bulls spaced 45cm apart that were also part of the same casting. (CH2 4:3)
2 CHR 4:15 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB 2 CHR 4:15 word 5
OET-LV: 15 DOM the_sea one and_DOM the_ox[en] two_plus ten under_it. (CH2_4:15)
OET-RV: 15 ‘The Sea’ and the twelve bulls that hold it up, (CH2 4:15)
JOB 1:14 הַבָּקָר (habāqār) Lemmas=‘הַ’, ‘בָּקָר’ contextual morpheme glosses=‘the, ox[en]’ morpheme glosses=‘the, oxen’ OSHB JOB 1:14 word 6
OET-LV: 14 And_a_messenger he_came to ʼIyyōⱱ/(Job) and_he_said the_ox[en] they_were plowing and_the_female_donkeys were_grazing on hands_of_their. (JOB_1:14)
OET-RV: 14 a messenger came to Iyyov and reported, “While the oxen were plowing and the donkeys were feeding nearby, (JOB 1:14)
ISA 7:25 שׁוֹר (shōr) Lemma=‘שׁוֹר’ contextual word gloss=‘ox[en]’ word gloss=‘cattle’ OSHB ISA 7:25 word 14
OET-LV: 25 And_all/each/any/every the_hills which with_hoe they_were_hoed not you_will_go (to)_there fear_of thorn[s] and_bush[es] and_it_was (into)_pastureland_of ox[en] and_(into)_a_trampling_place_of sheep. (ISA_7:25)
OET-RV: 25 All the hills that had been cultivated, will now be off limits because of all the thistle and thorns, and sheep and cattle will be left there to tread it down. (ISA 7:25)