Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 22:25

 EXO 22:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. KJB: Exod.22.26
    2. 52360
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 36310
    1. אִם
    2. 52361
    3. if
    4. -
    5. 288
    6. -518 a
    7. if
    8. if
    9. ClCl2/cjpCLx
    10. 36311
    1. ־
    2. 52362
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 36312
    1. חָבֹ֥ל
    2. 52363
    3. actually (take as pledge)
    4. -
    5. 2311
    6. -2254 a
    7. to_take_pledge
    8. actually_(take_as_pledge)
    9. ClCl2/cjpCLx/ADV-V-O
    10. 36313
    1. תַּחְבֹּ֖ל
    2. 52364
    3. you will take as pledge
    4. -
    5. 2311
    6. -2254 a
    7. you_take_pledge
    8. you_will_take_as_pledge
    9. ClCl2/cjpCLx/ADV-V-O
    10. 36314
    1. שַׂלְמַ֣ת
    2. 52365
    3. the cloak
    4. -
    5. 7528
    6. -8008
    7. cloak
    8. the_cloak
    9. ClCl2/cjpCLx/ADV-V-O/o=NPofNP
    10. 36315
    1. רֵעֶ֑,ךָ
    2. 52366,52367
    3. neighbor's your
    4. -
    5. 6658,<<>>
    6. -7453,
    7. neighbor's,your
    8. -
    9. ClCl2/cjpCLx/ADV-V-O/o=NPofNP/NPofNP
    10. 36316
    1. עַד
    2. 52368
    3. until
    4. -
    5. 5394
    6. -5704
    7. until
    8. until
    9. ClCl2/PP-V-O-PP/pp=PrepCL
    10. 36317
    1. ־
    2. 52369
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 36318
    1. בֹּ֥א
    2. 52370
    3. goes
    4. -
    5. 1155
    6. -935
    7. goes_down
    8. goes
    9. ClCl2/PP-V-O-PP/pp=PrepCL/V-S
    10. 36319
    1. הַ,שֶּׁ֖מֶשׁ
    2. 52371,52372
    3. the sun
    4. -
    5. 1723,7151
    6. -d,8121
    7. the,sun
    8. -
    9. ClCl2/PP-V-O-PP/pp=PrepCL/V-S/s=DetNP
    10. 36320
    1. תְּשִׁיבֶ֥,נּוּ
    2. 52373,52374
    3. return it
    4. -
    5. 7428,<<>>
    6. -7725,
    7. return,it
    8. -
    9. ClCl2/PP-V-O-PP
    10. 36321
    1. לֽ,וֹ
    2. 52375,52376
    3. to him/it
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. to=him/it
    8. -
    9. ClCl2/PP-V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 36322
    1. ׃
    2. 52377
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 36323

OET (OET-LV)[fn] if actually_(take_as_pledge) you_will_take_as_pledge the_cloak neighbor’s_your until goes the_sun return_it to_him/it.


22:25 Note: KJB: Exod.22.26

OET (OET-RV) If you loan money to any my people who’re poor, you mustn’t act like an impartial creditor to them—you mustn’t charge them interest.

uW Translation Notes:

כְּ⁠נֹשֶׁ֑ה

(Some words not found in UHB: if to_take_pledge you_take_pledge cloak neighbor's,your until goes_down the,sun return,it to=him/it )

Alternate translation: “like one who lends money”

לֹֽא־תְשִׂימ֥וּ⁠ן עָלָ֖י⁠ו נֶֽשֶׁךְ

(Some words not found in UHB: if to_take_pledge you_take_pledge cloak neighbor's,your until goes_down the,sun return,it to=him/it )

Alternate translation: “you must not charge him extra money for borrowing” or “you must not charge him extra money for the loan”

TSN Tyndale Study Notes:

22:16-31 These miscellaneous cases involving social responsibility are not categorized. All parts of life are an expression of one’s obedience to God (see study note on 21:1–23:19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if
    2. -
    3. 288
    4. 52361
    5. -518 a
    6. if
    7. -
    8. 36311
    1. actually (take as pledge)
    2. -
    3. 2311
    4. 52363
    5. -2254 a
    6. actually_(take_as_pledge)
    7. -
    8. 36313
    1. you will take as pledge
    2. -
    3. 2311
    4. 52364
    5. -2254 a
    6. you_will_take_as_pledge
    7. -
    8. 36314
    1. the cloak
    2. -
    3. 7528
    4. 52365
    5. -8008
    6. the_cloak
    7. -
    8. 36315
    1. neighbor's your
    2. -
    3. 6658,<<>>
    4. 52366,52367
    5. -7453,
    6. -
    7. -
    8. 36316
    1. until
    2. -
    3. 5394
    4. 52368
    5. -5704
    6. until
    7. -
    8. 36317
    1. goes
    2. -
    3. 1155
    4. 52370
    5. -935
    6. goes
    7. -
    8. 36319
    1. the sun
    2. -
    3. 1723,7151
    4. 52371,52372
    5. -d,8121
    6. -
    7. -
    8. 36320
    1. return it
    2. -
    3. 7428,<<>>
    4. 52373,52374
    5. -7725,
    6. -
    7. -
    8. 36321
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 52375,52376
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 36322

OET (OET-LV)[fn] if actually_(take_as_pledge) you_will_take_as_pledge the_cloak neighbor’s_your until goes the_sun return_it to_him/it.


22:25 Note: KJB: Exod.22.26

OET (OET-RV) If you loan money to any my people who’re poor, you mustn’t act like an impartial creditor to them—you mustn’t charge them interest.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 22:25 ©