Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 30:14

 EXO 30:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּל
    2. 58280
    3. Every
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. every
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40343
    1. הָ,עֹבֵר
    2. 58281,58282
    3. the cross over
    4. -
    5. v-Td,Vqrmsa
    6. the,cross_over
    7. -
    8. -
    9. 40344
    1. עַל
    2. 58283
    3. to
    4. -
    5. -R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 40345
    1. 58284
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40346
    1. הַ,פְּקֻדִים
    2. 58285,58286
    3. the registered
    4. -
    5. -Td,Vqsmpa
    6. the,registered
    7. -
    8. -
    9. 40347
    1. מִ,בֶּן
    2. 58287,58288
    3. from son of
    4. -
    5. -R,Ncmsc
    6. from,son_of
    7. -
    8. -
    9. 40348
    1. עֶשְׂרִים
    2. 58289
    3. of twenty
    4. twenty
    5. 6242
    6. -Acbpa
    7. of_twenty
    8. -
    9. -
    10. 40349
    1. שָׁנָה
    2. 58290
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. -Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. -
    10. 40350
    1. וָ,מָעְלָ,ה
    2. 58291,58292,58293
    3. and upward
    4. -
    5. 4605
    6. -C,D,Sd
    7. and,upward,
    8. -
    9. -
    10. 40351
    1. יִתֵּן
    2. 58294
    3. he will pay
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqi3ms
    7. he_will_pay
    8. -
    9. -
    10. 40352
    1. תְּרוּמַת
    2. 58295
    3. the contribution
    4. contribution
    5. 8641
    6. -Ncfsc
    7. the_contribution
    8. -
    9. -
    10. 40353
    1. יְהוָה
    2. 58296
    3. of YHWH
    4. Every
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 40354
    1. 58297
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 40355

OET (OET-LV)Every the_cross_over to the_registered from_son_of of_twenty year[s] and_upward he_will_pay the_contribution of_YHWH.

OET (OET-RV)Every man who’s twenty or older must pay this contribution to me when he’s counted—

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

כֹּ֗ל הָ⁠עֹבֵר֙ עַל־הַ⁠פְּקֻדִ֔ים

all the,cross_over on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,registered

This is an idiom that suggests that the men were counted by walking past someone who was counting people as they walked by. It is the same phrase as in the previous verse. Alternate translation: “Everyone counted”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

מִ⁠בֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה

from,son_of twenty year

This is an idiom that refers to age. See the UST and how you translated the same idiom in Exo 7:7.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

מִ⁠בֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וָ⁠מָ֑עְלָ⁠ה

from,son_of twenty year and,upward,

Larger numbers are spoken of as being up or above smaller numbers. If your readers would not understand what this image means in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “from twenty years old and more” or “who is twenty years old or older”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Every
    2. -
    3. 3401
    4. 58280
    5. -Ncmsc
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40343
    1. the cross over
    2. -
    3. 1723,5477
    4. 58281,58282
    5. v-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 40344
    1. to
    2. -
    3. 5427
    4. 58283
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 40345
    1. the registered
    2. -
    3. 1723,5959
    4. 58285,58286
    5. -Td,Vqsmpa
    6. -
    7. -
    8. 40347
    1. from son of
    2. -
    3. 3728,959
    4. 58287,58288
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 40348
    1. of twenty
    2. twenty
    3. 5382
    4. 58289
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 40349
    1. year[s]
    2. -
    3. 7329
    4. 58290
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 40350
    1. and upward
    2. -
    3. 1814,4226,1658
    4. 58291,58292,58293
    5. -C,D,Sd
    6. -
    7. -
    8. 40351
    1. he will pay
    2. -
    3. 4895
    4. 58294
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 40352
    1. the contribution
    2. contribution
    3. 7672
    4. 58295
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 40353
    1. of YHWH
    2. Every
    3. 3105
    4. 58296
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 40354

OET (OET-LV)Every the_cross_over to the_registered from_son_of of_twenty year[s] and_upward he_will_pay the_contribution of_YHWH.

OET (OET-RV)Every man who’s twenty or older must pay this contribution to me when he’s counted—

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 30:14 ©