Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 30:3

 EXO 30:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,צִפִּיתָ
    2. 58003,58004
    3. And overlay
    4. overlaid
    5. 6823
    6. v-C,Vpq2ms
    7. and,overlay
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40154
    1. אֹת,וֹ
    2. 58005,58006
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 40155
    1. זָהָב
    2. 58007
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 40156
    1. טָהוֹר
    2. 58008
    3. pure
    4. -
    5. 2889
    6. -Aamsa
    7. pure
    8. -
    9. -
    10. 40157
    1. אֶת
    2. 58009
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 40158
    1. 58010
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40159
    1. גַּגּ,וֹ
    2. 58011,58012
    3. top its
    4. -
    5. 1406
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. top,its
    8. -
    9. -
    10. 40160
    1. וְ,אֶת
    2. 58013,58014
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 40161
    1. 58015
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40162
    1. קִירֹתָי,ו
    2. 58016,58017
    3. sides its
    4. sides
    5. 7023
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. sides,its
    8. -
    9. -
    10. 40163
    1. סָבִיב
    2. 58018
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. adv-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 40164
    1. וְ,אֶת
    2. 58019,58020
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 40165
    1. 58021
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40166
    1. קַרְנֹתָי,ו
    2. 58022,58023
    3. horns its
    4. -
    5. -Ncbpc,Sp3ms
    6. horns,its
    7. -
    8. -
    9. 40167
    1. וְ,עָשִׂיתָ
    2. 58024,58025
    3. and make
    4. -
    5. v-C,Vqq2ms
    6. and,make
    7. -
    8. -
    9. 40168
    1. לּ,וֹ
    2. 58026,58027
    3. for him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. for=him/it
    7. -
    8. -
    9. 40169
    1. זֵר
    2. 58028
    3. a moulding
    4. moulding
    5. 2213
    6. -Ncmsa
    7. a_molding
    8. -
    9. -
    10. 40170
    1. זָהָב
    2. 58029
    3. of gold
    4. -
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. of_gold
    8. -
    9. -
    10. 40171
    1. סָבִיב
    2. 58030
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. adv-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 40172
    1. 58031
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 40173

OET (OET-LV)And_overlay DOM_him/it gold pure DOM top_its and_DOM sides_its all_around and_DOM horns_its and_make for_him/it a_moulding of_gold all_around.

OET (OET-RV)It must be overlaid with pure gold—its top and all around its sides and its projections—plus you shall make a gold moulding all around it.

uW Translation Notes:

This verse is very similar to Exodus 25:11, so see how you translated there.

TSN Tyndale Study Notes:

30:1-10 Plans for the altar of acacia wood are included here rather than with the plans for the other items in the sanctuary (25:23-40), perhaps because of the reference to the priest’s use of it in 30:7-10.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And overlay
    2. overlaid
    3. 1814,6226
    4. 58003,58004
    5. v-C,Vpq2ms
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40154
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 350
    4. 58005,58006
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 40155
    1. gold
    2. -
    3. 1930
    4. 58007
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40156
    1. pure
    2. -
    3. 2617
    4. 58008
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 40157
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 58009
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 40158
    1. top its
    2. -
    3. 1362
    4. 58011,58012
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 40160
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 58013,58014
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 40161
    1. sides its
    2. sides
    3. 6334
    4. 58016,58017
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 40163
    1. all around
    2. -
    3. 5061
    4. 58018
    5. adv-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 40164
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 58019,58020
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 40165
    1. horns its
    2. -
    3. 6385
    4. 58022,58023
    5. -Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 40167
    1. and make
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 58024,58025
    5. v-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 40168
    1. for him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 58026,58027
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 40169
    1. a moulding
    2. moulding
    3. 1884
    4. 58028
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40170
    1. of gold
    2. -
    3. 1930
    4. 58029
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40171
    1. all around
    2. -
    3. 5061
    4. 58030
    5. adv-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 40172

OET (OET-LV)And_overlay DOM_him/it gold pure DOM top_its and_DOM sides_its all_around and_DOM horns_its and_make for_him/it a_moulding of_gold all_around.

OET (OET-RV)It must be overlaid with pure gold—its top and all around its sides and its projections—plus you shall make a gold moulding all around it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 30:3 ©