Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 30:36

 EXO 30:36 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שָׁחַקְתָּ
    2. 58745,58746
    3. And beat
    4. -
    5. 7833
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and,beat
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40670
    1. מִמֶּ,נָּה
    2. 58747,58748
    3. from her/it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. from=her/it
    7. -
    8. -
    9. 40671
    1. הָדֵק
    2. 58749
    3. finely (pulverize)
    4. -
    5. 1854
    6. adv-Vha
    7. finely_(pulverize)
    8. -
    9. -
    10. 40672
    1. וְ,נָתַתָּה
    2. 58750,58751
    3. and you(ms) will give
    4. -
    5. 5414
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and=you(ms)_will_give
    8. -
    9. -
    10. 40673
    1. מִמֶּ,נָּה
    2. 58752,58753
    3. from her/it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. from=her/it
    7. -
    8. -
    9. 40674
    1. לִ,פְנֵי
    2. 58754,58755
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 40675
    1. הָ,עֵדֻת
    2. 58756,58757
    3. the transcript
    4. -
    5. 5715
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,testimony
    8. -
    9. -
    10. 40676
    1. בְּ,אֹהֶל
    2. 58758,58759
    3. in/on/at/with tent
    4. -
    5. 168
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,tent
    8. -
    9. -
    10. 40677
    1. מוֹעֵד
    2. 58760
    3. of meeting
    4. -
    5. 4150
    6. -Ncmsa
    7. of_meeting
    8. -
    9. -
    10. 40678
    1. אֲשֶׁר
    2. 58761
    3. where
    4. -
    5. -Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 40679
    1. אִוָּעֵד
    2. 58762
    3. I will meet
    4. -
    5. 3259
    6. v-VNi1cs
    7. I_will_meet
    8. -
    9. -
    10. 40680
    1. לְ,ךָ
    2. 58763,58764
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 40681
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 58765,58766
    3.  there at
    4. -
    5. 8033
    6. -D,Sd
    7. ~there,at
    8. -
    9. -
    10. 40682
    1. קֹדֶשׁ
    2. 58767
    3. holiness
    4. -
    5. 6944
    6. -Ncmsc
    7. holiness
    8. -
    9. -
    10. 40683
    1. קָדָשִׁים
    2. 58768
    3. of holiness(es)
    4. -
    5. 6944
    6. -Ncmpa
    7. of_holiness(es)
    8. -
    9. -
    10. 40684
    1. תִּהְיֶה
    2. 58769
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 40685
    1. לָ,כֶֽם
    2. 58770,58771
    3. to you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to,you_all
    7. -
    8. -
    9. 40686
    1. 58772
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 40687

OET (OET-LV)And_beat from_her/it finely_(pulverize) and_you(ms)_will_give from_her/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_transcript in/on/at/with_tent of_meeting where I_will_meet to/for_yourself(m)  there_at holiness of_holiness(es) it_will_be to_you_all.

OET (OET-RV)Pulverise some of it into a fine powder and put it in front of the box containing the stone slabs inside the sacred tent. This incense must be regarded as being very sacred.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

וְ⁠שָֽׁחַקְתָּ֣ & וְ⁠נָתַתָּ֨ה

and,beat & and=you(ms)_will_give

Here, you probably refers to Moses.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠פְנֵ֤י

to=(the)_face_of/in_front_of/before

Alternate translation: “in front of”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

הָ⁠עֵדֻת֙

the,testimony

Here, testimony probably refers to the sacred chest that contained the tablets of the law. See UST.

Note 4 topic: figures-of-speech / possession

קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים

holiest_of holy_ones

Here, holiest holy means extremely or uniquely holy. If this form would not express that this item would become uniquely holy in your language you may need to find another way to express this idea. See how you translated this in Exodus 29:37. Alternate translation: “a most holy thing” or “extraordinarily holy”

Note 5 topic: figures-of-speech / youdual

לָ⁠כֶֽם

to,you_all

Here, you is plural and refers to Moses and all the people. If your language makes a distinction, use a plural form here.

TSN Tyndale Study Notes:

30:22-38 Because God is absolutely unique (holy), what is used for his service cannot be used for any other purpose. This was the point made to Moses at the burning bush (see study note on 3:5). It was so vital for the people to understand this point that disobedience in this matter involved a severe punishment (30:33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And beat
    2. -
    3. 1814,7275
    4. 58745,58746
    5. v-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40670
    1. from her/it
    2. -
    3. 3818
    4. 58747,58748
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 40671
    1. finely (pulverize)
    2. -
    3. 1613
    4. 58749
    5. adv-Vha
    6. -
    7. -
    8. 40672
    1. and you(ms) will give
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 58750,58751
    5. v-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 40673
    1. from her/it
    2. -
    3. 3818
    4. 58752,58753
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 40674
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3430,5936
    4. 58754,58755
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 40675
    1. the transcript
    2. -
    3. 1723,5318
    4. 58756,58757
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 40676
    1. in/on/at/with tent
    2. -
    3. 821,737
    4. 58758,58759
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 40677
    1. of meeting
    2. -
    3. 4494
    4. 58760
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40678
    1. where
    2. -
    3. 247
    4. 58761
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 40679
    1. I will meet
    2. -
    3. 3024
    4. 58762
    5. v-VNi1cs
    6. -
    7. -
    8. 40680
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3430
    4. 58763,58764
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 40681
    1.  there at
    2. -
    3. 7313,1658
    4. 58765,58766
    5. -D,Sd
    6. -
    7. -
    8. 40682
    1. holiness
    2. -
    3. 6519
    4. 58767
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 40683
    1. of holiness(es)
    2. -
    3. 6519
    4. 58768
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 40684
    1. it will be
    2. -
    3. 1764
    4. 58769
    5. v-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 40685
    1. to you all
    2. -
    3. 3430
    4. 58770,58771
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 40686

OET (OET-LV)And_beat from_her/it finely_(pulverize) and_you(ms)_will_give from_her/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_transcript in/on/at/with_tent of_meeting where I_will_meet to/for_yourself(m)  there_at holiness of_holiness(es) it_will_be to_you_all.

OET (OET-RV)Pulverise some of it into a fine powder and put it in front of the box containing the stone slabs inside the sacred tent. This incense must be regarded as being very sacred.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 30:36 ©