Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET (OET-LV) And_two rings of_gold you_will_make for_him/it from_under to_moulding_its on the_two sides_its you_will_make_[them] on the_two sides_it and_it_was as_holders for_poles to_carry DOM_him/it in/on/at/with_which.
OET (OET-RV) Make two gold rings and attach them to the altar below the moulding—one on each side to hold the poles for carrying it with.
(Occurrence 0) to be attached to it
(Some words not found in UHB: and,two rings gold make for=him/it from=under to,molding,its on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in two(fd) sides,its you(ms)_will_make on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in two_of sides,it and=it_was as,holders for,poles to,carry DOM=him/it in/on/at/with,which )
When translating this verse, you may want to refer back to several other passages regarding making rings for carrying poles. See Exo 25:12, Exo 25:26, Exo 25:27, and Exo 27:4.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
לְבָתִּ֣ים
as,holders
Here, the word housings means that the rings will hold the poles. Since they are where the poles belong for use, they are their house. If you have a similar idiom meaning “place of belonging,” you may use it or you may translate the idea. Alternate translation: “a place”
30:1-10 Plans for the altar of acacia wood are included here rather than with the plans for the other items in the sanctuary (25:23-40), perhaps because of the reference to the priest’s use of it in 30:7-10.
OET (OET-LV) And_two rings of_gold you_will_make for_him/it from_under to_moulding_its on the_two sides_its you_will_make_[them] on the_two sides_it and_it_was as_holders for_poles to_carry DOM_him/it in/on/at/with_which.
OET (OET-RV) Make two gold rings and attach them to the altar below the moulding—one on each side to hold the poles for carrying it with.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.