Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 30:12

 EXO 30:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּ֣י
    2. 58215
    3. DOM
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. DOM
    9. -
    10. 40297
    1. תִשָּׂ֞א
    2. 58216
    3. you will lift up
    4. -
    5. 4891
    6. -5375
    7. you_take
    8. you_will_lift_up
    9. V-O-PP
    10. 40298
    1. אֶת
    2. 58217
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-O-PP/o=OmpNP
    10. 40299
    1. ־
    2. 58218
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 40300
    1. רֹ֥אשׁ
    2. 58219
    3. the head
    4. -
    5. 6859
    6. -7218 a
    7. head
    8. the_head
    9. V-O-PP/o=OmpNP/NPofNP
    10. 40301
    1. בְּנֵֽי
    2. 58220
    3. of the people
    4. -
    5. 959
    6. -1121 a
    7. sons_of
    8. of_the_people
    9. V-O-PP/o=OmpNP/NPofNP/NPofNP
    10. 40302
    1. ־
    2. 58221
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 40303
    1. יִשְׂרָאֵ֘ל
    2. 58222
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. of_Israel
    9. V-O-PP/o=OmpNP/NPofNP/NPofNP
    10. 40304
    1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
    2. 58223
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 40305
    1. לִ,פְקֻדֵי,הֶם֒
    2. 58224,58225,58226
    3. to register them
    4. -
    5. 3430,5959,<<>>
    6. -l,6485 a,
    7. to,register,them
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 40306
    1. וְ,נָ֨תְנ֜וּ
    2. 58227,58228
    3. and give
    4. -
    5. 1814,4895
    6. -c,5414
    7. and,give
    8. -
    9. -
    10. 40307
    1. אִ֣ישׁ
    2. 58229
    3. everyone
    4. -
    5. 276
    6. -376
    7. (a)_man
    8. everyone
    9. V-ADV-O-PP-PP
    10. 40308
    1. כֹּ֧פֶר
    2. 58230
    3. the ransom
    4. -
    5. 3403
    6. -3724 a
    7. ransom
    8. the_ransom
    9. V-ADV-O-PP-PP/o=NPofNP
    10. 40309
    1. נַפְשׁ֛,וֹ
    2. 58231,58232
    3. life his
    4. -
    5. 4719,<<>>
    6. -5315,
    7. life,his
    8. -
    9. V-ADV-O-PP-PP/o=NPofNP/NPofNP
    10. 40310
    1. לַ,יהוָ֖ה
    2. 58233,58234
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3430,3105
    6. -l,3068
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. V-ADV-O-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 40311
    1. בִּ,פְקֹ֣ד
    2. 58235,58236
    3. in/on/at/with number
    4. -
    5. 821,5959
    6. -b,6485 a
    7. in/on/at/with,number
    8. -
    9. V-ADV-O-PP-PP/pp=PrepCL
    10. 40312
    1. אֹתָ֑,ם
    2. 58237,58238
    3. DOM them
    4. -
    5. 350,<<>>
    6. -853,
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. V-ADV-O-PP-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP
    10. 40313
    1. וְ,לֹא
    2. 58239,58240
    3. and not
    4. -
    5. 1814,3555
    6. -c,3808
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 40314
    1. ־
    2. 58241
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 40315
    1. יִהְיֶ֥ה
    2. 58242
    3. it will be
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. will_belong
    8. it_will_be
    9. ADV-V-PP-S-PP
    10. 40316
    1. בָ,הֶ֛ם
    2. 58243,58244
    3. in/among them
    4. -
    5. 821,<<>>
    6. -b,
    7. in/among=them
    8. -
    9. ADV-V-PP-S-PP/pp=PrepNp
    10. 40317
    1. נֶ֖גֶף
    2. 58245
    3. a plague
    4. -
    5. 4703
    6. -5063
    7. plague
    8. a_plague
    9. ADV-V-PP-S-PP
    10. 40318
    1. בִּ,פְקֹ֥ד
    2. 58246,58247
    3. in/on/at/with number
    4. -
    5. 821,5959
    6. -b,6485 a
    7. in/on/at/with,number
    8. -
    9. ADV-V-PP-S-PP/pp=PrepCL
    10. 40319
    1. אֹתָֽ,ם
    2. 58248,58249
    3. DOM them
    4. -
    5. 350,<<>>
    6. -853,
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. ADV-V-PP-S-PP/pp=PrepCL/V-O/o=OmpNP
    10. 40320
    1. ׃
    2. 58250
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 40321

OET (OET-LV)DOM you_will_lift_up DOM the_head of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel)[fn] to_register_them and_give everyone the_ransom life_his to/for_YHWH in/on/at/with_number DOM_them and_not it_will_be in/among_them a_plague in/on/at/with_number DOM_them.


30:12 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV) ◙

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

תִשָּׂ֞א אֶת־רֹ֥אשׁ

you_take DOM head

In this context, lift up the head means to take a census. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent idiom or use plain language. Alternate translation: “take a census”

Note 2 topic: figures-of-speech / you

תִשָּׂ֞א

you_take

This could mean: (1) you refers to Moses and the leaders of Israel in future generations when they take a census or (2) you refers to just Moses.

אִ֣ישׁ

(a)_man

The leaders only counted the Israelite men.

TSN Tyndale Study Notes:

30:12 no plague: Cp. 2 Sam 24, when a plague followed upon David’s unauthorized census. Perhaps a census was often taken for reasons of pride and domination. Here the people are giving God a ransom for themselves. This standard payment would go into the Tabernacle treasury and initially be used in the construction of the Tabernacle (see Exod 38:25-26).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. DOM
    2. -
    3. 3211
    4. 58215
    5. -3588 a
    6. DOM
    7. -
    8. 40297
    1. you will lift up
    2. -
    3. 4891
    4. 58216
    5. -5375
    6. you_will_lift_up
    7. -
    8. 40298
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 58217
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 40299
    1. the head
    2. -
    3. 6859
    4. 58219
    5. -7218 a
    6. the_head
    7. -
    8. 40301
    1. of the people
    2. -
    3. 959
    4. 58220
    5. -1121 a
    6. of_the_people
    7. -
    8. 40302
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 58222
    5. -3478
    6. of_Israel
    7. -
    8. 40304
    1. to register them
    2. -
    3. 3430,5959,<<>>
    4. 58224,58225,58226
    5. -l,6485 a,
    6. -
    7. -
    8. 40306
    1. and give
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 58227,58228
    5. -c,5414
    6. -
    7. -
    8. 40307
    1. everyone
    2. -
    3. 276
    4. 58229
    5. -376
    6. everyone
    7. -
    8. 40308
    1. the ransom
    2. -
    3. 3403
    4. 58230
    5. -3724 a
    6. the_ransom
    7. -
    8. 40309
    1. life his
    2. -
    3. 4719,<<>>
    4. 58231,58232
    5. -5315,
    6. -
    7. -
    8. 40310
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3430,3105
    4. 58233,58234
    5. -l,3068
    6. -
    7. -
    8. 40311
    1. in/on/at/with number
    2. -
    3. 821,5959
    4. 58235,58236
    5. -b,6485 a
    6. -
    7. -
    8. 40312
    1. DOM them
    2. -
    3. 350,<<>>
    4. 58237,58238
    5. -853,
    6. -
    7. -
    8. 40313
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 58239,58240
    5. -c,3808
    6. -
    7. -
    8. 40314
    1. it will be
    2. -
    3. 1764
    4. 58242
    5. -1961
    6. it_will_be
    7. -
    8. 40316
    1. in/among them
    2. -
    3. 821,<<>>
    4. 58243,58244
    5. -b,
    6. -
    7. -
    8. 40317
    1. a plague
    2. -
    3. 4703
    4. 58245
    5. -5063
    6. a_plague
    7. -
    8. 40318
    1. in/on/at/with number
    2. -
    3. 821,5959
    4. 58246,58247
    5. -b,6485 a
    6. -
    7. -
    8. 40319
    1. DOM them
    2. -
    3. 350,<<>>
    4. 58248,58249
    5. -853,
    6. -
    7. -
    8. 40320

OET (OET-LV)DOM you_will_lift_up DOM the_head of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel)[fn] to_register_them and_give everyone the_ransom life_his to/for_YHWH in/on/at/with_number DOM_them and_not it_will_be in/among_them a_plague in/on/at/with_number DOM_them.


30:12 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV) ◙

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 30:12 ©