Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 30:20

 EXO 30:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,בֹאָ,ם
    2. 58418,58419,58420
    3. In/on/at/with go they
    4. go
    5. 935
    6. vs-R,Vqc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,go,they
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40438
    1. אֶל
    2. 58421
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 40439
    1. 58422
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40440
    1. אֹהֶל
    2. 58423
    3. the tent
    4. -
    5. 168
    6. -Ncmsc
    7. the_tent
    8. -
    9. -
    10. 40441
    1. מוֹעֵד
    2. 58424
    3. of meeting
    4. -
    5. 4150
    6. -Ncmsa
    7. of_meeting
    8. -
    9. -
    10. 40442
    1. יִרְחֲצוּ
    2. 58425
    3. they will wash
    4. -
    5. 7364
    6. v-Vqi3mp
    7. they_will_wash
    8. -
    9. -
    10. 40443
    1. 58426
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40444
    1. מַיִם
    2. 58427
    3. water
    4. water
    5. 4325
    6. adv-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. -
    10. 40445
    1. וְ,לֹא
    2. 58428,58429
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 40446
    1. יָמֻתוּ
    2. 58430
    3. they will die
    4. die
    5. 4191
    6. v-Vqi3mp
    7. they_will_die
    8. -
    9. -
    10. 40447
    1. אוֹ
    2. 58431
    3. or
    4. -
    5. -C
    6. or
    7. -
    8. -
    9. 40448
    1. בְ,גִשְׁתָּ,ם
    2. 58432,58433,58434
    3. in/on/at/with approach they
    4. -
    5. 5066
    6. vs-R,Vqc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,approach,they
    8. -
    9. -
    10. 40449
    1. אֶל
    2. 58435
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 40450
    1. 58436
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40451
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 58437,58438
    3. the altar
    4. altar
    5. 4196
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. -
    10. 40452
    1. לְ,שָׁרֵת
    2. 58439,58440
    3. to minister
    4. -
    5. 8334
    6. v-R,Vpc
    7. to,minister
    8. -
    9. -
    10. 40453
    1. לְ,הַקְטִיר
    2. 58441,58442
    3. by burning
    4. -
    5. v-R,Vhc
    6. by,burning
    7. -
    8. -
    9. 40454
    1. אִשֶּׁה
    2. 58443
    3. a fire offering
    4. offerings
    5. 801
    6. o-Ncmsa
    7. a_fire_offering
    8. -
    9. -
    10. 40455
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 58444,58445
    3. to/for YHWH
    4. Before
    5. 3068
    6. -R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 40456
    1. 58446
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 40457

OET (OET-LV)In/on/at/with_go_they into the_tent of_meeting they_will_wash water and_not they_will_die or in/on/at/with_approach_they to the_altar to_minister by_burning a_fire_offering to/for_YHWH.

OET (OET-RV)Before they go into the sacred tent, they must wash with water so that won’t die, and also when they’re going to the altar to burn offerings to me

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠לֹ֣א יָמֻ֑תוּ

and=not die

The priests might die if they do not wash because God would kill them for being defiled in his presence. If your readers would not understand this you may want to include it in a footnote or in the text.

Note 2 topic: grammar-connect-logic-goal

וְ⁠לֹ֣א יָמֻ֑תוּ

and=not die

Not dying is the goal of the priests’ washing. If the goal of some action needs to be placed elsewhere in the structure of your language move it to the usual location.

TSN Tyndale Study Notes:

30:17-21 On why the plans for the bronze washbasin are included here, see study note on 30:1-10.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with go they
    2. go
    3. 821,1155
    4. 58418,58419,58420
    5. vs-R,Vqc,Sp3mp
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40438
    1. into
    2. -
    3. 371
    4. 58421
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 40439
    1. the tent
    2. -
    3. 737
    4. 58423
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 40441
    1. of meeting
    2. -
    3. 4494
    4. 58424
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40442
    1. they will wash
    2. -
    3. 6782
    4. 58425
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 40443
    1. water
    2. water
    3. 4119
    4. 58427
    5. adv-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 40445
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 58428,58429
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 40446
    1. they will die
    2. die
    3. 4539
    4. 58430
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 40447
    1. or
    2. -
    3. 782
    4. 58431
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 40448
    1. in/on/at/with approach they
    2. -
    3. 821,4786
    4. 58432,58433,58434
    5. vs-R,Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 40449
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 58435
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 40450
    1. the altar
    2. altar
    3. 1723,3757
    4. 58437,58438
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40452
    1. to minister
    2. -
    3. 3430,7366
    4. 58439,58440
    5. v-R,Vpc
    6. -
    7. -
    8. 40453
    1. by burning
    2. -
    3. 3430,6459
    4. 58441,58442
    5. v-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 40454
    1. a fire offering
    2. offerings
    3. 297
    4. 58443
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40455
    1. to/for YHWH
    2. Before
    3. 3430,3105
    4. 58444,58445
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 40456

OET (OET-LV)In/on/at/with_go_they into the_tent of_meeting they_will_wash water and_not they_will_die or in/on/at/with_approach_they to the_altar to_minister by_burning a_fire_offering to/for_YHWH.

OET (OET-RV)Before they go into the sacred tent, they must wash with water so that won’t die, and also when they’re going to the altar to burn offerings to me

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 30:20 ©